Beispiele für die Verwendung von "обеспечивалась" im Russischen
Übersetzungen:
alle99
забезпечується54
забезпечуються16
забезпечувалася5
забезпечують4
забезпечує3
забезпечені3
забезпечувалась3
забезпечувалися3
забезпечуватися3
забезпечувались2
забезпечувалося2
будуть забезпечені1
Гражданам СССР обеспечивалась неприкосновенность личности.
Громадянам УРСР забезпечується недоторканість особи.
Глубоко эшелонированная оборона обеспечивалась артиллерией.
Глибоко ешелонована оборона забезпечувалась артилерією.
Так обеспечивалась устойчивость корабля при всплытии.
Так забезпечувалась стійкість корабля при спливанні.
Нормальная работа обеспечивалась на расстоянии 60 миль.
Надійна робота забезпечувалась на відстані 60 миль.
Внешняя связь обеспечивалась радиостанцией 10-РТ-12.
Зовнішній зв'язок забезпечувалася радіостанцією 10-РТ-12.
Задержка обеспечивалась использованием схемы двух капсюлей-воспламенителей.
Затримка забезпечувалася використанням схеми двох капсулів-запалювачів.
обеспечивается визуальный контроль процесса стерилизации.
забезпечується візуальний контроль процесу стерилізації.
Участники конференции обеспечиваются питанием и проживанием.
Учасників конференції забезпечують проживанням та харчування.
Оператором обеспечивается деятельность конкурсной комиссии.
Засновник забезпечує діяльність конкурсної комісії.
Им обеспечивается бесплатное двухразовое питание.
Вихованці забезпечені безкоштовним дворазовим харчуванням.
Вагоны продолжали отапливаться, электропитание обеспечивалось.
Вагони продовжували опалюватися, електроживлення забезпечувалося.
Слушатели курса обеспечиваются проживанием и питанием.
Учні будуть забезпечені проживанням і харчуванням.
обеспечивается бесперебойная работа щитовидной железы
забезпечується безперебійна робота щитовидної залози
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung