Beispiele für die Verwendung von "обозначаются" im Russischen

<>
Стратегические приоритеты обозначаются достаточно четко. Стратегічні пріоритети позначаються досить чітко.
Белые фигуры обозначаются заглавными буквами. Білі фігури позначаються великими літерами.
В физике фотоны обозначаются буквой ?. У фізиці фотони позначаються літерою γ.
Купюры часто обозначаются тремя точками. Купюри часто позначаються трьома крапками.
Они обозначаются понятием базовых ПВК. Вони позначаються поняттям базових ПВК.
Произведения обозначаются декоративностью, оптимизмом и жизнерадостностью. Твори позначаються декоративністю, оптимізмом і життєрадісністю.
Эти дороги обозначаются знаками синего цвета. Ці дороги позначаються знаками синього кольору.
Секторы обозначаются двумя заглавными латинскими буквами. Сектори позначаються двома великими латинськими літерами.
Обозначаются возможные неблагоприятные экологические последствия строительства. Позначаються можливі несприятливі екологічні наслідки будівництва.
Термы, не поддающиеся дальнейшему комбинированию, обозначаются "*". Терми, що не піддаються подальшому комбінуванню позначаються "*".
На табло панорамные поезда обозначаются "supplemento". На табло панорамні поїзда позначаються "supplemento".
Они обозначаются арабскими цифрами от 1 до 67. Класи позначаються арабськими цифрами від 1 до 89.
Последние модели обозначается как ML. Останні моделі позначається як ML.
Она может обозначаться Зв или Sv. Вона може позначатися Зв або Sv.
Промышленная зона обозначается желтым цветом. Адміністративна зона позначена жовтим кольором.
В допетровской Руси соответствующая деятельность обозначалась понятием "благочиние". У допетровській Росії відповідна діяльність позначалася поняттям "благочиніє".
Различные модификации обозначались: XL, XG, Raffine. Різні модифікації позначалися: XL, XG, Raffine.
Каждое отверстие обозначалось своей буквой; Кожен отвір позначався своєю літерою;
Барочным обозначалось все неестественное, произвольное, преувеличенное. Бароковим позначалося все неприродне, довільне, перебільшене.
Это обозначается как субстанциальная концепция. Це позначається як субстанційна концепція.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.