Exemples d'utilisation de "обязательства" en russe

<>
обязательства об уплате заказанных услуг. зобов'язання про сплату замовлених послуг.
В договоре подробно прописываются гарантийные обязательства. В договорі детально прописуються гарантійні обов'язки.
10) гарантийные обязательства производителя (исполнителя); 9) гарантійні зобов'язання виробника (виконавця);
Гарантийные обязательства после ремонта исполняются. Гарантійні зобов'язання після ремонту виконуються.
Гарантийные обязательства и лицензионные риски. Гарантійні зобов'язання та ліцензійні ризики.
Налогооблагаемая база и налоговые обязательства Оподатковувана база та податкові зобов'язання
"Зато международные обязательства только усилились. "Зате міжнародні зобов'язання тільки посилилися.
Общество Нептуна выполнило свои обязательства. Суспільство Нептуна виконало свої зобов'язання.
Казначейские обязательства выпускаются на предъявителя; Казначейські зобов'язання випускаються на пред'явника;
всегда соблюдаем взятые на себя обязательства. завжди виконуємо взяті на себе зобов'язання.
Третье решение - реструктурировать внешние обязательства Ощадбанка. Третє рішення - реструктурувати зовнішні зобов'язання Ощадбанку.
Расширенное обязательства по документированию и доказательства. Розширене зобов'язання по документуванню і доказу.
4 ПБУ 2 обязательства делятся на: 4 ПБО 2 зобов'язання поділяються на:
прекращения основного обязательства, обеспеченного этим ипотекой; припинення основного зобов'язання, забезпеченого цією іпотекою;
Такого обязательства у составителей расписки нет. Такого зобов'язання у укладачів розписки немає.
Напомним, суд отказался продлевать обязательства Лазюка. Нагадаємо, суд відмовився продовжувати зобов'язання Лазюка.
Главная> Справка и поддержка> Гарантийные обязательства Головна> Довідка та підтримка> Гарантійні зобов'язання
Контрагент не выполнил обязательства по оплате. Контрагент не виконав свої грошові зобов'язання.
WordPress или Wix - Цены / Текущие обязательства WordPress або Wix - Ціни / Поточні зобов'язання
обязательства по соблюдению принятых тарифных уступок; зобов'язання щодо дотримання прийнятих тарифних поступок;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !