Beispiele für die Verwendung von "отразились" im Russischen

<>
отразились черты методологии того времени. відбилися риси методології того часу.
Это всё и отразилось на счёте. Це все і відбилося у рахунку.
Как это отразится на реверсе? Як це відіб'ється на реверсі?
Это сильно отразилось на архитектуре района. Це сильно позначилось на архітектурі району.
Это положительно отразится и на здоровье. Це позитивно позначиться і на здоров'я.
Светская вражда отразилась и на религии. Світська ворожнеча відбилася і на релігії.
Чернобыльская трагедия отразилась на судьбах всех украинцев. Чорнобильска трагедія позначилась на долях всіх українців.
На звучании инструмента замена не отразилась. На звучанні інструмента заміна не позначилася.
отразилась и на садово-парковом искусстве. відбилась і на садово-парковому мистецтві.
Это отразилось на его структуре. Це вплинуло на її конструкцію.
Это может отразиться на итоговом результате. Це може відбитися на підсумковому результаті.
Это как-то отразилось на финучреждении? Це якось відбилося на фінустанові?
Это отразится на сроке носки брекетов. Це відіб'ється на терміні шкарпетки брекетів.
Иноземное иго отразилось и на искусстве. Іноземне ярмо позначилось і на мистецтві.
- Отразится ли объединение на клиентах банка? ─ Чи позначиться об'єднання на клієнтах банку?
Это отразилось, например, в стихотворении "Назидания". Це відбилося, наприклад, у вірші "Повчання".
Это отразится на состоянии кожных покровов. Це відіб'ється на стані шкірних покривів.
В трагедии отразилось юношеское увлечение В. Шекспиром. У трагедії відбилося юнацьке захоплення Гете Шекспіром.
Как отразится на бизнесе их реформирование? Як відіб'ється на бізнесі їх реформування?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.