Beispiele für die Verwendung von "платить" im Russischen

<>
Средства надо платить самому ветерану. Кошти потрібно платити самому ветерану.
Какие налоги обязано платить ТОО? Які податки повинне сплачувати ТОВ?
В противном случае ей придётся платить неустойку. В іншому випадку необхідно буде сплатити неустойку.
Социальные отчисления ИП (как платить) Соціальні відрахування ІП (як платити)
Не хочешь платить маркетологам за рекламу? Не бажаєш сплачувати маркетологам за рекламу?
Можно ли КАСКО платить частями? Чи можна КАСКО платити частинами?
Зачем же платить большие взносы в Пенсионный фонд? Навіщо заробітчанам сплачувати добровільні внески до Пенсійного фонду?
Византия обязалась платить дань болгарам. Візантія зобов'язувалась платити данину болгарам.
Мы не заставляем платить дорого. Ми не примушуємо платити дорого.
Надо ли платить за анкетирование? Чи треба платити за анкетування?
Производство модели рисовые мешки должны платить... Виробництво моделі рисові мішки повинні платити...
Колхозы могли платить своим членам натурой. Колгоспи могли платити своїм членам натурою.
За такую привилегию инвестору приходится платить. За таку привілегію інвестору приходиться платити.
князья Тямпы согласились платить дань Дайвьету. князі Тямпи погодилися платити данину Дайв'єту.
Школьников заставят платить за независимое тестирование? Школярів змусять платити за незалежне тестування?
Канадцы смогут платить налоги в Bitcoin Канадці зможуть платити податки в Bitcoin
Платить по счетам - насущная необходимость каждого. Платити по рахунках - життєва необхідність кожного.
Карл Лысый вынужден платить им дань. Карл Лисий змушений платити їм данину.
Время платить долги и затягивать пояса? Час платити борги і затягувати паски?
Что произойдет, если я перестану платить? Що станеться, якщо я перестану платити?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.