Beispiele für die Verwendung von "послужило толчком" im Russischen

<>
Это послужило толчком к вооруженному восстанию. Це послужили поштовхом до збройного повстання.
Это и послужило причиной восстания парижан. Це і послужило причиною повстання парижан.
Это стало для Би-Пи серьёзным толчком. Це стало для Бі-Пі серйозним поштовхом.
Что же послужило поводом к написанию стихотворения? Що ж стало поштовхом до написання поезії?
Ужасающий случай стал толчком для развития витилиго. Шокуючий випадок став поштовхом для розвитку вітіліго.
Что послужило причиной отставки Жебривского? Що стало причиною відставки Жебрівського?
Что стало толчком к поискам? Що стало поштовхом до пошуків?
Это послужило началом студенческих волнений. Це послужило початком студентських хвилювань.
Послужила толчком к возникновению Апрельского кризиса 1917. Послужила поштовхом до виникнення Квітневого кризи 1917.
Все это послужило образованию черноземов. Все це послужило утворенню чорноземів.
Ноги перед толчком согнуты в коленях. Ноги перед поштовхом зігнуті в колінах.
Предпосылкой создания барьера послужило катастрофическое наводнение 1953 года. Передумовою створенню бар'єру послужила катастрофічна повінь 1953 року.
Это послужило началом её победной серии. Це послужило початком її переможної серії.
Убийство Цезаря не послужило возрождению Римской республики. Убивство Цезаря не могло врятувати Римську республіку.
Обрезание послужило прообразом для христианского крещения. Обрізання послужило прообразом для християнського хрещення.
Неясно, что послужило мотивом для нападения. Незрозуміло, що послужило причиною для нападу.
Это послужило сигналом для новой войны. Це стало сигналом для нової війни.
Что послужило причиной столкновения не сообщается. Що стало причиною зіткнення не повідомляється.
Это послужило началом чартистского движения. Це було початком чартистського руху.
Это послужило оформлению идей корпускулярно-волнового дуализма. Це послужило оформленню ідей корпускулярно-хвильового дуалізму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.