Exemples d'utilisation de "потребовали" en russe

<>
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Они потребовали отставки премьер-министра " Артисти вимагають відставки міністра "
Они вышли на улицы и потребовали перемен. Молодь вийшла на вулиці і вимагає змін.
Участники акции потребовали наказать виновных. Учасники акції вимагали покарати винних.
Они потребовали отставки президента Аристида. Вони зажадали відставки президента Арістіда.
Они потребовали выплатить им зарплату. Вони вимагають виплатити їм зарплати.
65% попыток потребовали последующей госпитализации. 65% спроб вимагали подальшої госпіталізації.
От болгарского правительства потребовали уволить Милюкова. Від болгарського уряду зажадали звільнити Мілюкова.
Недовольные штаты потребовали заблокировать указ. Невдоволені штати вимагають заблокувати указ.
Демонстранты потребовали отставки президента Салеха. Протестувальники вимагали відставки Президента Салеха.
Строгим потребовали их международной клиентской базы. Суворим зажадали їх міжнародної клієнтської бази.
Клиенты потребовали возврата своих денег. Позичальники вимагають повернення своїх грошей.
За прекращение атак злоумышленники потребовали выкуп. За його звільнення зловмисники вимагали викуп.
Они потребовали, чтобы мы убрали их. Вони зажадали, щоб ми прибрали їх.
Рабочие и крестьяне потребовали освободить арестованного. Робітники й селяни зажадали звільнити заарештованого.
Но его новые герои потребовали другого метража. Але його нові герої зажадали нового метражу.
После боя Льюис потребовал реванш. Після бою Льюїс зажадав реваншу.
Полиция потребовала, чтобы юноши спустились. Поліція зажадала, щоб хлопці спустилися.
ВС Крыма также потребовал отменить проведение учений "Си-Бриз-2006". Кримські депутати також вимагають скасувати навчання "Сі Бриз-2006".
* потребовать соответственного уменьшения арендной платы; · Вимагати відповідного зменшення орендної плати;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !