Beispiele für die Verwendung von "предусмотрено" im Russischen

<>
Также в них предусмотрено ограждение. Також в них передбачено огорожу.
На пробке предусмотрено отверстие для пломбировки. На пробці передбачений отвір для пломбування.
Законом предусмотрено создание государственной метрологической инспекции. Законом передбачається створення державної метрологічної інспекції.
Это предусмотрено Законом "О публичных государственных закупках". Це передбачене Законом "Про публічні державні закупівлі".
Предусмотрено 2 ГБ встроенной памяти. Передбачено 2 ГБ вбудованої пам'яті.
Подлокотники регулируются по высоте, поворотные, предусмотрено перемещение вперед-назад. Підлокітники регульовані по висоті, поворотні, передбачене переміщення взад-вперед.
Планом счетов предусмотрено 150 субсчетов. Планом рахунків передбачено 150 субрахунків.
это предусмотрено двусторонними международными договорами; це передбачено двосторонніми міжнародними договорами;
Постановлением предусмотрено установить коммунальному предприятию "Кривбассводоканал": Постановою передбачено встановити комунальному підприємству "Кривбасводоканал":
Стандартом предусмотрено четыре типоразмера дорожных знаков. Стандартом передбачено чотири типорозміру дорожніх знаків.
Обновление такого перерасчета предусмотрено Законом № 1774. Відновлення такого перерахунку передбачено Законом № 1774.
Также предусмотрено обеспечение бесплатной формой, обедами. Також передбачено безоплатного забезпечення формою, обідами.
В ресурсной комнате предусмотрено четыре зоны. У ресурсній кімнаті передбачено чотири зони.
На стоянке предусмотрено место для велопарковки. На стоянці передбачено місце для велопарковки.
На корме предусмотрено место для танцев. На кормі передбачено місце для танців.
В рюкзаке предусмотрено 5 ручек для переноса. В наплічнику передбачено 5 ручок для перенесення.
Всё у него заранее предусмотрено и продумано. Здавалося, було продумано та передбачено все.
На станции предусмотрено сооружение отстойно-оборотного тупика. На станції передбачено спорудження відстійно-оборотного тупика.
Проектом предусмотрено строительство наземной и подземной парковок. Проектом передбачено створення наземного і підземного паркінгів.
В сфере кибербезопасности предусмотрено государственно-частное взаимодействие. У сфері кібербезпеки передбачено державно-приватне взаємодію.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.