Exemples d'utilisation de "придадут" en russe

<>
придадут Вашей сауне природную красоту. додадуть Вашій сауні природну красу.
Оригинальность раскрашенным яйцам придадут узоры. Оригінальність пофарбованим яйцям додадуть візерунки.
Они придадут композиции особой воздушности. Вони додадуть композиції особливої легкості.
Они придадут зелёному большей насыщенности. Вони додадуть зеленому більшої насиченості.
Последние придадут эффект строгости, первые - праздничности. Останні додадуть ефект строгості, перші - святковості.
Напряжение и зажатость придадут неуклюжий вид. Напруга і скутість додадуть незграбний вигляд.
Комфорт помещению придадут разнообразные комбинации светильников: Комфорт приміщенню додадуть різноманітні комбінації світильників:
Собственноручно выполненные мелочи придадут помещению индивидуальность. Власноруч виконані дрібниці додадуть приміщенню індивідуальність.
Плитка продолговатой форме придаст объем. Плитка довгастої форми додасть обсяг.
Процедура позволяет придать локонам гладкость. Процедура дозволяє надати локонам гладкість.
Руссо придал новое понимание этой концепции. Руссо надав цій концепції нового розуміння.
Ferrari 458 Italia придали немного эксклюзивности Ferrari 458 Italia надали трохи ексклюзивності
Придайте своей производительности большой импульс! Надайте своїй продуктивності великий імпульс!
Композиции придана форма соответствующая его лирике. Композиції надана форма відповідна її ліриці.
Приданные и вспомогательные части и подразделения Додані й допоміжні частини та підрозділи
"Русско-английский разговорник" придаст учащимся чувство уверенности. "Російсько-англійський розмовник" надасть студентам почуття впевненості.
это придало ей огромную энергию. це додало їй величезну енергію.
Его звучание придало композиции загадочности. Його звучання надало композиції загадковості.
новому ордену был придан вид браслета. новому ордену було надано вигляд браслету.
Приданное невесты включало большую библиотеку. Придане нареченої включало велику бібліотеку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !