Ejemplos del uso de "проверяют" en ruso

<>
Власти проверяют, было ли это преднамеренным отравлением. Поліція перевіряє, чи це було умисне пошкодження.
На внушаемость проверяют четвёртого ребёнка. На сугестивність перевіряють четверту дитину.
Правоохранители приостановили работы, проверяют документы. Правоохоронці припинили роботи, перевіряють документи.
Последние каждый день проверяют браслеты. Останні кожного дня перевіряють браслети.
Лесбиянки проверяют работоспособность анальной дырочки Лесбіянки перевіряють працездатність анальної дірочки
Перед переработкой плоды просматривают и проверяют. Перед переробкою плоди переглядають і перевіряють.
Правдивость его показаний проверяют следственные органы. Правдивість його свідчень перевіряють слідчі органи.
Людей проверяют с помощью рамочных металлодетекторов. Людей перевіряють за допомогою рамкових металодетекторів.
Техники Bosch проверяют результаты в лаборатории. Техніки Bosch перевіряють результати в лабораторії.
Выборочно проверяют арифметические расчеты амортизационных отчислений. Вибірково перевіряють арифметичні розрахунки амортизаційних відрахувань.
На пограничном контроле проверяют такие документы: На прикордонному контролі перевіряють такі документи:
Проверяют герметичность всех соединений, наличие трещин. Перевіряють герметичність всіх з'єднань, наявність тріщин.
Готовность выпечки проверяют палочкой или спичкой. Готовність випічки перевіряють паличкою або сірником.
Они проверяют прописку и задерживают иногородних. Вони перевіряють прописку і затримують іногородніх.
комитетов СССР, организуют и проверяют их исполнение. Української РСР, організують і перевіряють їх виконання.
Таким образом, педагоги не знают, чью работу проверяют. Отже, екзаменатори не знають, чию роботу вони перевіряють.
Проверяет внешним осмотром качество обработки. Перевіряє зовнішнім оглядом якість обробки.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Сейчас облпрокуратура проверяет, каким образом это могло произойти. Нині відповідні органи перевіряють, як таке могло трапитися.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.