Exemples d'utilisation de "продолжилась" en russe

<>
В воскресенье 10 июня гонка продолжилась. У неділю 10 червня перегони продовжилися.
Это традиция продолжилась и далее. Ця традиція продовжилася і надалі.
После Первой мировой войны девальвация продолжилась. Після Першої світової війни девальвація тривала.
В 2018-м депортация продолжилась. У 2018-му депортація продовжилася.
Ее модельная карьера продолжилась в Канаде. Її модельна кар'єра тривала в Канаді.
История развития открытки продолжилась в Германии. Історія розвитку листівки продовжилася в Німеччині.
При Константине продолжилась дальнейшая варваризация армии. За Костянтина продовжилася подальша варваризація армії.
Параллельно продолжилась украинизация учеников русинской национальности. Паралельно продовжилася українізація учнів русинської національності.
"Продолжится реализация программы" Хоккей Украины ". "Продовжиться реалізація програми" Хокей України ".
В IY квартале рост продолжился. У IY кварталі зростання продовжилося.
Переписки продолжились через аккаунты рэперов. Репліки продовжилися через акаунти реперів.
После трёхнедельного перерыва путешествие продолжилось. Після тритижневої перерви подорож продовжилася.
Сбор подписей продолжился до понедельника. Збір підписів продовжився до понеділка.
Соответственно, варварские бомбардировки Алеппо продолжатся. Відповідно, варварські бомбардування Алеппо продовжаться.
Продолжится празднование до 20 декабря. Триватиме святкування до 20 грудня.
На Донбассе продолжились нерегулярные боевые действия. На Донбасі тривали нерегулярні бойові дії.
Казни продолжились и в последующие дни. Арешти продовжувалися і в наступні дні.
В этом году раскопки продолжились. Цього року ми продовжили розкопки.
После небольшого перерыва торжества продолжились. Після короткої перерви засідання продовжилось.
Продолжилось падение цен на сахар. Продовжувалося падіння цін на цукор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !