Exemples d'utilisation de "разразилась" en russe

<>
Там разразилась эпидемия дифтерии, гибли дети. Там вибухнула епідемія дифтерії, гинули діти.
В стране разразилась кровопролитная гражданская война. У країні почалася кровопролитна громадянська війна.
Греческая революция разразилась в марте 1821 года. Грецька революція спалахнула у березні 1821 року.
Началась зима и среди казаков разразилась эпидемия. Почалася зима і серед козаків вибухнула епідемія.
А после разразился Уотергейтский скандал. А після вибухнув Вотергейтський скандал.
Почему на Украине разразился "оранжевая революция"? Чому в Україні вибухнула "помаранчева революція"?
В 2012 году разразился еще один скандал. У 2012 році розгорівся ще один скандал.
Разразился громкий скандал, проводилось расследование. Вибухнув гучний скандал, проводилося розслідування.
В 1973 году разразился нефтяной кризис. У 1973 році вибухнула нафтова криза.
Пуластья разгневался и разразился проклятием. Пуластья розгнівався і вибухнув прокляттям.
Сенатор огорчился и разразился отповедью. Сенатор засмутився і вибухнув відповіддю.
Напомним, 13 марта разразился скандал. Нагадаємо, 13 березня вибухнув скандал.
Разразился острейший кризис сложившейся политической системы. Вибухнув найгостріша криза сформованої політичної системи.
Однако все раскрылось, и разразился скандал. Одначе все розкрилося, І вибухнув скандал.
В Польше разразился громкий шпионский скандал. У Польщі вибухнув гучний шпигунський скандал.
После публикации некоторых свидетельств разразился международный скандал. Після публікації деяких документів вибухнув міжнародний скандал.
Недавно в Шведской академии разразился громкий скандал. У підсумку в шведській академії вибухнув скандал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !