Exemples d'utilisation de "разрушать" en russe

<>
Время разрушать и время строить; Час руйнувати і час будувати.
Чтобы запретить вандалам разрушать стены. Аби заборонити вандалам руйнувати стіни.
"Террористы продолжают разрушать инфраструктуру", - добавил он. "Терористи продовжують руйнувати інфраструктуру", - додав він.
Но думаю, будет разрушать свой имидж. Але думаю, буде руйнувати свій імідж.
Российские террористы продолжают разрушать инфраструктуру Донбасса. Російські терористи продовжують руйнувати інфраструктуру Донбасу.
Не позволяйте болезням разрушать вашу жизнь! Не дозволяйте хворобам руйнувати ваше життя!
разрушает разум, отупляет целые нации. руйнує розум, отупляє цілі нації.
При излишнем употреблении разрушают организм. При зайвому вживанні руйнують організм.
По легенде, молитвой разрушал идолов. За легендою, молитвою руйнував ідолів.
Его неоднократно опустошали и разрушали. Його неодноразово спустошували та руйнували.
< Спайсовая зависимость - болезнь, разрушающая изнутри ← Спайсовая залежність - хвороба, руйнівне зсередини
Эта смесь словно наждаком разрушала металл. Ця суміш немов наждаком руйнувала метал.
Все это разрушало возможности украинской государственности. Все це руйнувало можливості української державності.
способность материалов противостоять разрушающему действию кислот. властивість матеріалу протистояти руйнівній дії кислот.
Все это происходит благодаря специальным ферментам, разрушающим чужеродные микроорганизмы. Це відбувається за участю спеціальних ферментів, які руйнують мікроорганізми.
Отличное противостояние природным разрушающим факторам Відмінне протистояння природним руйнівним факторам
Кроме этого, хондроитин подавляет активность ферментов, разрушающих соединительные ткани. Також хондроїтин допомагає знизити активність ферментів, що руйнують сполучну тканину.
Устраняет стойкие пятна, не разрушая ткань. Усуває стійкі плями, не руйнуючи тканину.
разрушает межличностные отношения, вызывает болезни; руйнує міжособистісні стосунки, викликає хвороби;
Новые могилы зачастую разрушают старые. Нові могили часто руйнують старі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !