Beispiele für die Verwendung von "родами" im Russischen

<>
Причины посещения педиатра перед родами Причини відвідування педіатра до пологів
Порядковые номера приведены за родами. Порядкові номери подані за родами.
2.4 Массаж перед родами 2.4 Масаж перед пологами
Было введено командование отдельными родами войск. Було введено командування окремими родами військ.
Это сокращает период трудовой перед родами Це скорочує період трудової перед пологами
Основными родами Военно-морских сил являются: Основними родами Військово-Морських сил є:
Твёрдых границ между родами литературы нет. Твердих кордонів між пологами літератури немає.
Поляне жили отдельно и владели родами своими. Поляни жили окремо й володіли своїми родами.
Почему уборка квартиры перед родами так важна? Чому прибирання квартири перед пологами таке важливе?
Промежутки между родами составляют 2,5-3 года. Інтервал між родами становить 2,5-3 роки.
Происходил из плебейского рода Калидиев. Походив з плебейського роду Калідіїв.
Брат Николай Николаевич Боголепов (род. Брат Микола Миколайович Боголєпов (нар.
Szemiot) - столбовой старинный дворянский род. Szemiot) - столбовий старовинний дворянский рід.
Сам я родом из Житомирщины. Сам я родом із Житомирщини.
беременность, лактация, восстановление после родов; вагітність, лактація, відновлення після пологів;
Есть несколько десятков эндемичных родов. Є декілька десятків ендемічних родів.
Беременность и роды после ЭКО Вагітність і пологи після ЕКЗ
Так соединились два сильных рода. Так з'єдналися два сильних роди.
Биосфера является уникальной в своем роде. Біосфера є унікальною в своєму роді.
Внучка - Юлия Всеволодовна Абдулова (род. Онучка - Юлія Всеволодівна Абдулова (народ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.