Beispiele für die Verwendung von "сложностью" im Russischen

<>
Однако цена оправдана сложностью производства. Однак ціна виправдана складністю виробництва.
Ремонт кухни в хрущевке отличается сложностью. ремонт кухні в хрущовці відрізняється складністю.
Произведения Алькана отличаются исключительной технической сложностью. Твори Алькана відрізняються винятковою технічною складністю.
Особенной сложностью отличался византийский придворный строй. Особливою складністю відрізнявся візантійський П. лад.
Каждая женщина сталкивалась со сложностью выбора. Кожна жінка стикалася зі складністю вибору.
Динамичная кампания с постоянно возрастающей сложностью Динамічна кампанія з постійно зростаючою складністю
Она характеризовалась сложностью и большим размахом. Вона характеризувалася складністю і великим розмахом.
Большое количество уровней с нарастающей сложностью Велика кількість рівнів з наростаючої складністю
Процесс использования втирки не отличается сложностью. Процес використання втіркі не відрізняється складністю.
Горы различаются сложностью и многообразием геологического строения. Вони відрізняються складністю і різноманітністю геологічної будови.
Прически Древней Японии поражают своей оригинальностью и сложностью. Зачіски стародавньої Японії відрізняються своєю оригінальністю та складністю.
подводно-технические работы любой сложности підводно-технічні роботи будь-якої складності
сложность, научность, полнота раскрытия темы; складність, науковість, повнота розкриття теми;
Особенные сложности - с иностранными артистами. Особливі складнощі ‒ з іноземними артистами.
Дрессировка не представляет особых сложностей. Дресирування не представляє особливих складнощів.
существуют сложности с достижением оргазма; існують труднощі з досягненням оргазму;
Посещение парка связано с определенными сложностями. Відвідування парку пов'язано з певними труднощами.
Диагностика флюороза особых сложностей не вызывает. Діагностування флюорозу не викликає особливих проблем.
Впрочем, пугаться сложностей не следует. Але і лякатися складностей не варто.
Всё это сопровождалось многочисленными сложностями. Все це супроводжувалося численними складнощами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.