Beispiele für die Verwendung von "собственно" im Russischen

<>
Диалекты: собственно сукума и кийа. Діалекти: власне сукума і кійа.
Собственно она играла принцессу Лею. Саме вона зіграла принцесу Лею.
Это, собственно, колокольня Святодуховского собора. Це, власне, дзвіниця Святодухівського собору.
Начало формирования собственно марксистских взглядов. Початок формування власне марксистських поглядів.
Почему, собственно, власовцы помогли чехам? Чому, власне, власівці допомогли чехам?
Собственно, ничего ", - подытожил Виктор Пинзеник. Власне, нічого ", - підсумував Віктор Пинзеник.
Собственно молочное хозяйство санатория Карпаты... Власне молочне господарство санаторію Карпати...
А, собственно, отчего такая уверенность? А, власне, чому така впевненість?
Собственно страхование груза, CMR, TIR; Власне страхування вантажу, CMR, TIR;
Тут, собственно, нечего и говорить. Тут, власне, годі й говорити.
Второй уровень музея - собственно экспозиционный. Другий рівень музею - власне експозиційний.
Собственно объективные причины конфликтного взаимодействия. Власне об'єктивні причини конфліктної взаємодії.
Воспаление ограничено собственно слизистой оболочкой; Запалення обмежене власне слизовою оболонкою;
Собственно, самоидентификация создает парадигму поведения. Власне, самоідентифікація творить парадигму поведінки.
Население собственно Тивата - 9467 жителей. Населення власне Тивату - 9467 мешканців.
Homo sapiens считается собственно человеком. Homo sapiens вважається власне людиною.
Чего, собственно, Кремль и добивается. Чого, власне, і домагається Кремль.
собственно коммуникативных (вербальных и невербальных). власне комунікативних (вербальних чи невербальних).
Собственно раскопкам предшествует археологическая разведка. Власне розкопкам передує археологічна розвідка.
Иногда ошибочно называется собственно прицелом. Іноді помилково називається власне прицілом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.