Exemples d'utilisation de "совсем" en russe

<>
хотя темно, совсем темно снаружи... хоча темно, зовсім темно зовні...
Русская сторона совсем не согласна. Російська сторона абсолютно не згодна.
Йод является совсем мощным антисептическим продуктам. Йод є дуже сильним антисептичним препаратом.
Совсем все успокоилось лишь пять лет спустя. Остаточно все заспокоїлося тільки п'ять років потому.
Гораздо проще совсем этого избегать. Набагато легше взагалі уникати його.
Рыбий жир совсем не полезен. Риб'ячий жир зовсім не корисний.
Я совсем уверена, что найдутся ". Я абсолютно впевнена, що знайдуться ".
Вирус кори различается совсем высочайшей летучестью. Вірус кору відрізняється дуже високою летючістю.
Она создавала совсем иной имидж. Вона створювала зовсім інший імідж.
Катарсис, пережитый ею, оказался совсем бесплодным. Катарсис, пережитий нею, виявився абсолютно безплідним.
Судьба же Лейли совсем иная. Доля ж Лейлі зовсім інша.
Надоедливые мозоли - совсем не проблема. Докучливі мозолі - зовсім не проблема.
и сходство - пусть совсем немое. і схожість - нехай зовсім німе.
Быть брюнеткой - совсем не скучно! Бути брюнеткою - зовсім не нудно!
В душе моей совсем утихнет: В душі моїй зовсім вщухне:
Если захочу, совсем брошу пить! ". Якщо захочу, зовсім кину пити! ".
Они были совсем молодыми футболистами! Вони були зовсім молодими футболістами!
Нарисовать классический лабиринт совсем нетрудно. Намалювати класичний лабіринт зовсім неважко.
Совсем НЕ поддерживаю 63.4 Зовсім НЕ підтримую 63.4
Доказать обратное потом совсем непросто. Довести зворотне потім зовсім непросто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !