Exemplos de uso de "сопровождается" em russo com tradução "супроводжувалися"

<>
Вся эта работа сопровождалась песнями. Усі ці дії супроводжувалися піснями.
Некоторые соревнования сопровождались жертвоприношениями богам. Деякі змагання супроводжувалися жертвопринесеннями богам.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами. Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Протесты сопровождались стычками с полицией. Протести супроводжувалися сутичками з поліцією.
Такие приказы сопровождались расстрелами симферопольцев. Такі накази супроводжувалися розстрілами сімферопольців.
Убийства евреев сопровождались крайней жестокостью: Вбивства євреїв супроводжувалися крайньою жорстокістю:
Все договоренности сопровождались военными конвенциями. Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями.
Рассказ сопровождался показом слайд-шоу. Забави супроводжувалися показом слайд-шоу.
Лекции студентам сопровождаются мультимедийной презентацией. Розповіді учнів супроводжувалися мультимедійними презентаціями.
Эти разговоры всегда сопровождались печальной статистикой. Ці розмови завжди супроводжувалися сумною статистикою.
П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами. П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами.
Эти завоевания сопровождались открытиями и исследованиями. Ці захоплення супроводжувалися відкриттями та дослідженнями.
Встречи клуба сопровождались выставками книг [2]. Зустрічі клубу супроводжувалися виставками книг [2].
Мужские захоронения сопровождались оружием - мечами, кинжалами. Чоловічі поховання супроводжувалися зброєю - мечами, кинджалами.
Его слова иногда сопровождались чудесными явлениями. Його слова іноді супроводжувалися чудовими явищами.
Судебные слушания сопровождались усиленными мерами безопасности. Судові слухання супроводжувалися посиленими заходами безпеки.
Реформы в Японии сопровождались внешней экспансией. Реформи в Японії супроводжувалися зовнішньою експансією.
Впрочем, отмечает Ъ, переговоры сопровождались конфликтами. Втім, зазначає видання, переговори супроводжувалися конфліктами.
Всё это сопровождалось смехом и шутками. Такі процесії супроводжувалися сміхом і жартами.
Порядка 70% случаев нападений сопровождались хищением имущества. Порядку 70% випадків нападів супроводжувалися розкраданням майна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.