Exemples d'utilisation de "сопротивление" en russe

<>
Сопротивление нормандских баронов было сломлено. Опір нормандських баронів було зламано.
Существует три стадии стресса: тревога, сопротивление и истощение. Виділяють три фази стресу: тривоги, опору й виснаження.
Мозамбик - Мозамбикское национальное сопротивление (порт. Мозамбік - Мозамбікський національний спротив (порт.
Здесь римляне встретили ожесточённое сопротивление. Тут римляни зустріли жорсткий супротив.
Фактическое термическое сопротивление наружной стены: Фактичне термічний опір зовнішньої стіни:
Встретив вооруженное сопротивление, экстремисты разбежались. Зустрівши військовий спротив, екстремісти розбіглись.
Важную роль играло духовное сопротивление. Важливу роль відігравав духовний опір.
Финансовая одиссея Греции: сопротивление экономии Фінансова одіссея Греції: спротив економії
Аэродинамическое сопротивление, Па 750 750 Аєродинамічний опір, Па 750 750
Сопротивление ", созданных по заказу МИП. Спротив ", створених на замовлення МІП.
Аэродинамическое сопротивление, Па 400 400 Аєродинамічний опір, Па 400 400
Финансовая одиссея Греции: сопротивление экономии Долг Фінансова одіссея Греції: спротив економії Борг
Электрическое сопротивление - важнейший параметр микроэлектрода. Електричний опір - найважливіший параметр мікроелектроду.
Арор и Мултан оказали ожесточённое сопротивление. Арор і Мултан вчинили запеклий спротив.
Однако политика русификации встретила сопротивление. Проте політика русифікації зустріла опір.
Но сопротивление "Газпрома" не давало ему шанса. Проте спротив "Газпрома" не давав йому шансу.
лёгкая конструкция - низкое тяговое сопротивление легка конструкція - низький тяговий опір
Подчас эти действия встречали сопротивление. Часом ці дії зустрічали опір.
Выходное сопротивление 4,7 кОм Вихідний опір 4,7 кОм
Потерпевший стал оказывать сопротивление, кричать. Потерпіла продовжувала чинити опір, кричала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !