Beispiele für die Verwendung von "составляют" im Russischen

<>
Творческое наследие Моцарта составляют более 600 произведений. Творчий доробок Моцарта становить понад 600 творів.
Пассажирские локомотивы составляют около 12%. Пасажирські локомотиви складають близько 12%.
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
Исключения составляют Баренцево и Белое моря. Винятками є Баренцове і Біле моря.
Два члена Президиума составляют кворум. Два члени Президії утворюють кворум.
Промежутки между родами составляют 2,5-3 года. Інтервал між родами становить 2,5-3 роки.
Совокупности взаимосвязанных ролей составляют структуры. Сукупності взаємозв'язаних ролей складають структури.
64% парламентариев Руанды составляют женщины. 64% парламентаріїв Руанди становлять жінки.
Наши отношения с Господом не составляют исключения. Ваші взаємовідносини з Богом не є винятком.
Мишна и Гемара вместе составляют Талмуд. Мішна і Гемара разом утворюють Талмуд.
Холестериновые отложения составляют максимум 1%. Холестеринові відкладення складають максимум 1%.
они составляют архитектурную ценность зала. вони становлять архітектурну цінність залу.
Их гонорары составляют целые миллионы. Їхні гонорари складають цілі мільйони.
Основу травяного покрова составляют злаки. Основу трав'яного покриття становлять злаки.
Большинство населения Кавара составляют тубу. Більшість населення Кавару складають тубу.
Лимиты для вывода вознаграждения составляют: Ліміти для виведення винагороди становлять:
48% составляют метисы, 39% - белые. 48% складають метиси, 39% - білі.
Систему трубопроводного транспорта Украины составляют: Систему трубопровідного транспорту України становлять:
По космическим снимкам составляют фотокарты. По космічних знімках складають фотокарти.
2-5 ранчо составляют общину. 2-5 ранчо становлять громаду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.