Exemples d'utilisation de "сохранившие" en russe

<>
сохранившие же приверженность прежнему исчезли. зберегли ж прихильність раніше зникли.
при невозможности сохранить разрушенный зуб; при неможливості зберегти зруйнований зуб;
Сохраните изменения кнопкой "Сменить пароль" Збережіть зміни кнопкою "Змінити пароль"
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
если сохранён его товарный вид; якщо збережено його товарний вигляд;
Мы сохранили натуральную структуру камня Ми зберегли натуральну структуру каменю
Тогда Усуббеков сохранил свой пост. Тоді Усуббеков зберіг свій пост.
Мы сохраним спокойствие и порядок. Ми збережемо спокій та порядок.
Стилистика и орфография авторов сохранена. Стиль та орфографія авторів збережені.
Лучше сохранена северная пятигранная башня. Найкраще збережена північна п'ятигранна вежа.
"Посади дерево и сохрани его" " "Посади своє дерево та збережи його"
Доступ к сохраненным личным данным. Доступ до збережених особистих даних.
Энергоаудит сохранит тепло и деньги Енергоаудит збереже тепло і гроші
Лучше сохранен форт - это "Дзевенчици". Найкраще збережений форт - це "Дзєвєнчиці".
Глагол сохранил ряд консервативных характеристик. Дієслово зберегло ряд консервативних характеристик.
Copyright © 2012 Все права сохранены. Copyright © 2012 Всі права застережено.
Да сохранят тебя в чужбине Так збережуть тебе в чужині
Определите шаги для создания сохраненной функции Визначте кроки для створення збереженої функції
В городе сохранено здание синагоги. У селі збереглася будівля синагоги.
Верните товар сохранив целостность упаковки. Поверніть товар зберігши цілісність пакування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !