Beispiele für die Verwendung von "спровоцирована" im Russischen

<>
Снежная лавина могла быть спровоцирована людьми. Снігова лавина могла бути спровокована людьми.
Лимфаденопатия может быть спровоцирована онкологическими заболеваниями. Лімфаденопатія може бути спровокована онкологічними захворюваннями.
Эта агрессия ничем не была спровоцирована. Ця агресія нічим не була спровокована.
? Что может спровоцировать появление ревматизма? Що може спровокувати появу ревматологічних захворювань?
инфекция, спровоцированная вирусами или бактериями; інфекція, спровокована вірусами або бактеріями;
Обесценивание спровоцировало инфляцию и спекуляцию. Знецінення спровокувало інфляцію і спекуляцію.
Расстрел Небесной Сотни спровоцировал ожесточение протестующих. Розстріл Небесної сотні спровокував жорстокість протестуючих.
Подземные толки тогда спровоцировали цунами. Підземні толки тоді спровокували цунамі.
Начинается массовый террор и спровоцирован голодомор. Розпочинається масовий терор і спровокований голодомор.
Проблема беспорядков и спровоцированных инцидентов. Проблема заворушень і спровокованих інцидентів.
Это также может спровоцировать слепоту. але також може спричинити сліпоту.
Они могут спровоцировать сильное отравление. Баштанні можуть викликати сильне отруєння.
Она спровоцировала в Штатах самую настоящую панику. Вона викликала в США справжнісіньку паніку:...
Она спровоцировала массовые акции протеста в стране. Це спричинило масові акції протесту в країні.
Окончательный "разрыв" между церквями спровоцировала война. Остаточний "розрив" між церквами спровокувала війна.
90% случаев спровоцировано атеросклерозом коронарных сосудов сердца. 90% випадків спровоковано атеросклерозом коронарних судин серця.
Это спровоцирует дальнейшее растрескивание печи. Це спровокує подальше розтріскування печі.
Подобное явление способен спровоцировать остеохондроз. Подібне явище здатний спровокувати остеохондроз.
Непосредственно кризис был спровоцирован внешними причинами. Безпосередньо криза була спровокована зовнішніми причинами.
Что спровоцировало такие негативные явления? Що спровокувало такі негативні явища?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.