Exemples d'utilisation de "суверенитету" en russe

<>
СБ однозначно поддержал суверенитет Украины. РБ однозначно підтримав суверенітет України.
Единственным обладателем суверенитета является Парламент; Єдиним власником суверенітету є Парламент;
"Больше нет у нас парада суверенитетов. "Більше немає у нас параду суверенітетів.
Право народов на суверенитет над своими природными ресурсами. Кожна держава володіє суверенітетом над своїми природними ресурсами.
Подобным суверенитетом обладают и покупатели. Подібним суверенітет мають і покупці.
Добивался международного признания суверенитета Черногории. Добивався міжнародного визнання суверенітету Чорногорії.
3) придерживаются равенства суверенитетов стран-участниц. 3) дотримуються рівності суверенітетів країн-учасниць.
Внешний и внутренний суверенитет гос-ва. Зовнішній і внутрішній суверенітет гос-ва.
Гарантированность суверенитета больших и малых наций; гарантованість суверенітету великих і малих націй;
Охарактеризуйте политическую ситуацию, обозначенную как "парад суверенитетов". Охарактеризуйте політичну ситуацію, означену як "парад суверенітетів".
Обороноспособность, суверенитет, межгосударственные и межнациональные отношения. Обороноздатність, суверенітет, міждержавні і міжнаціональні відносини.
Москва назвала произошедшее "нарушением суверенитета" Сирии. Москва назвала подію "порушенням суверенітету" Сирії.
Подсудимый, как утверждается, отрицает суверенитет Украины. Підсудний, як стверджується, заперечує суверенітет України.
Птица кетцаль - символ свободы и суверенитета. Птах кецаль - символ свободи та суверенітету.
Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно. Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно.
Взаимосвязь суверенитета народа, нации и государства. Співвідношення суверенітету народу, нації та держави.
Суверенитет народа, конституционно-правовая регламентация государственного суверенитета. Суверенітет народу, конституційно-правова регламентація державного суверенітету.
Верю, что мы достигнем такого суверенитета. Вірю, що ми досягнемо такого суверенітету.
Суверенитет государства на 2018 год охраняют субмарины: Суверенітет держави на 2018 рік охороняють субмарини:
Суверенитет народа, конституционно-правовая регламентация государственного суверенитета. Суверенітет народу, конституційно-правова регламентація державного суверенітету.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !