Exemples d'utilisation de "судя" en russe

<>
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
Однако, судя по сказке самого Дж. Однак, судячи по казці самого Дж.
Судя по следам, хищник преследовал стадо. Судячи по слідах, хижак переслідував стадо.
Судя по нескольким эпизодам, парень Эмбер. Судячи за кількома епізодами, хлопець Ембер.
Девица (и судя по розовым щекам, Дівиця (і судячи з рожевим щоках,
Судя по всему, игра будет напряженная! Судячи з усього, гра буде напружена!
Насколько оно получилось - судить вам. Наскільки це вдалося, судити вам.
Беглец не женат, ранее судим. Втікач не одружений, раніше судимий.
Судит матчи английской Премьер-лиги. Судив матчі англійської Прем'єр-ліги.
Пусть судят читатели и избиратели. Хай судять читачі і виборці.
Судите ж вы, какие розы Судіть ж ви, які троянди
30 человек арестовали и судили. 30 людей заарештували і судили.
Кого судит Международный уголовный суд? Кого судить Міжнародний кримінальний суд?
Неоднократно судим за "контрреволюционные преступления". Неодноразово засуджений за "контрреволюційну діяльність".
Все задержанные были ранее судимы. Усі затримані раніше були судимі.
Трое из задержанных оказались ранее судимы. Троє із затриманих виявилися раніше судимими.
В Севастополе судят полицейского за... У Вінниці судитимуть поліцейського за...
Но судьба не судила ему вернуться. Але доля не судила йому повернутися.
Поэта судили и расстреляли 5 января 1938 года [108]. Поета засудили й розстріляли 5 січня 1938 року [108].
Полиция задержала ранее судимого грабителя. Поліція затримала раніше судимого грабіжника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !