Exemples d'utilisation de "сформировал" en russe

<>
Новое правительство сформировал К. Эттли. Новий уряд сформував К. Еттлі.
13 ноября он сформировал Западноукраинскую народную республику. 13 листопада вона сформувала Західноукраїнську народну республіку.
Рон Ховард сформировал актерский состав "Инферно" Рон Ховард сформував акторський склад "Інферно"
Как я сформировал в себе украинство? Як я сформував у собі українство?
Ставку верховного главнокомандования он не сформировал. Ставку верховного головнокомандування він не сформував.
TREND сформировал определенный стиль и качество. TREND сформував певний стиль і якість.
В 1918 Болбочан сформировал Республиканский курень. 1918 року Болбочан сформував Республіканський курінь.
Новое правительство сформировал генерал Дамасо Беренгер. Новий уряд сформував генерал Дамасо Беренгер.
Путин сформировал на Донбассе политическую самоидентичность Путін сформував на Донбасі політичну самоідентичність
Генерал сформировал местное самоуправление - "правящую комиссию". Генерал сформував місцеве самоуправління - "правлячу комісію".
Ледовый покров сформирован из снега. Льодовий покрив сформований зі снігу.
сформировать потребность в личностном развитии; сформувати потребу в особистісному розвитку;
На аэродроме сформирована авиационная комендатура. На аеродромі сформована авіаційна комендатура.
Складки, сформированные при пошиве изделия. складки, сформовані при пошитті вироби.
? Мы сформировали 5 производственных линий ◊ Ми сформували 5 виробничих ліній
1648 в Паволочи сформирован полк. 1648 в Паволочі сформовано полк.
Религия сформировала разветвленную церковную организацию. Релігія сформувала розгалужену церковну організацію.
Это сформировало его духовный облик. Це сформувало його духовний вигляд.
Опять-таки сформируют две ветки. Знову-таки сформують дві гілки.
Сохранение сформированных ЭН в документах Збереження сформованих ЕН в документах
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !