Exemples d'utilisation de "считались" en russe

<>
Раньше мошенники считались элитой преступного мира. Кишенькові злодії вважаються елітою злочинного світу.
Египетские фараоны считались воплощением богов. Єгипетські фараони вважалися втіленням богів.
Атомы считались вечными и неразрушимыми корпускулами. Атоми вважали вічними та незруйновними корпускулами.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Цветы никогда не считались взяткой! Квіти ніколи не вважалися хабарем!
Они считались очень полезными для организма. Вони вважались дуже корисними для організму.
Полухордовые ранее считались подтипом хордовых. Напівхордові раніше вважалися підтипом хордових.
Боги Эннеады считались первыми царями Египта. Боги еннеади вважались першими фараонами Єгипту.
Людские потери всегда считались основными. Людські втрати завжди вважалися основними.
?-субъединицы рецептора сначала считались фармакологически пассивными; β-субодиниці рецептора спочатку вважались фармаклогічно пасивними;
"Четвертинки" же евреями не считались. "Четвертинки" ж євреями не вважалися.
Церкви, основанные апостолами, считались истинными. Церкви, засновані апостолами, вважалися істинними.
Баски издавна считались прекрасными моряками. Баски здавна вважалися прекрасними моряками.
Оба павильона считались символами Киото. Обидва павільйони вважалися символами Кіото.
Формально её задачи считались выполненными. Формально її завдання вважалися виконаними.
Взрывчатые вещества считались потенциально опасными. Вибухові речовини вважалися потенційно небезпечними.
Морозы на Власия считались последними. Морози на Власія вважалися останніми.
Лучшими считались цирки Парижа (фр. Найкращими вважалися цирки Парижа (фр.
Раньше они считались наиболее чистыми. Раніш вони вважалися найбільше чистими.
Волосы считались особенным "сосудом" жизненной силы. Волосся вважалися особливим "посудиною" життєвої сили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !