Exemples d'utilisation de "сюжетов" en russe

<>
Эта школа отличается многообразием сюжетов. Ця школа відрізняється різноманіттям сюжетів.
Порядок расположения сюжетов соответствовал канону. Порядок розташування сюжетів відповідав канону.
Без выдуманных историй и сюжетов. Без вигаданих історій і сюжетів.
Поддерживается режим HDRi для контрастных сюжетов. Підтримується режим HDRi для контрастних сюжетів.
Порядок расположения сюжетов соответствовал канону [2]. Порядок розташування сюжетів відповідав канону [2].
Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы. Словник-покажчик сюжетів і мотивів російської літератури.
Поддерживается режим HDRi для контрастных сюжетов [1]. Підтримується режим HDRi для контрастних сюжетів [1].
"Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне" (1929). "Покажчик казкових сюжетів за системою Аарне" (1929).
Сюжет оперы подсказан М. Костомаровым. Сюжет опери підказаний М. Костомаровим.
Автор оригинального сюжета - Дзюн Мотидзуки. Автор оригінального сюжету - Джюн Мочідзукі.
Подробности - в сюжете "Первого кабельного" Детальніше - у сюжеті "Першого кабельного"
Это сюжеты из советских киножурналов. Це сюжети з радянських кіножурналів.
Имел склонность к драматическим сюжетам. Мав схильність до драматичних сюжетів.
Обломок нефритового рельефа с сюжетом. Уламок нефритового рельєфу з сюжетом.
Сюжет романа разворачивается в далеком будущем. Дія роману відбувається у далекому майбутньому.
рельефы с евангельскими сюжетами - на парапете. рельєфи з євангельськими сюжетами - на парапеті.
Сюжет повествует о недалеком будущем. Фільм розповідає про недалеке майбутнє.
В центре сюжета адвокат Михайлюк, социал-революционер, интеллигент. Головний герой - адвокат Михалюк, соціал-революціонер, інтелігент.
Особенно, в разных фэнтезийных сюжетах. Особливо, в різних фентезійних сюжетах.
Как это было - в сюжете канала "Кировоград" Про це йдеться у сюжеті каналу "Кіровоград".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !