Exemples d'utilisation de "территориально" en russe

<>
Территориально расположено за Полярным кругом. Територіально розташоване за Полярним колом.
аренда офиса в территориально удобном месте; оренда офісу в територіально зручному місці;
природных ландшафтов в территориально целостную систему. природних ландшафтів у територіально цілісну систему.
Наше посольство территориально находится в Киеве. Наше посольство територіально знаходиться в Києві.
Епархия - церковно-административная территориальная единица. Єпархія - церковно-адміністративна територіальна одиниця.
Руководитель территориального органа ФАС России; Керівники територіальних органів ФАС Росії;
Различают территориальные и социальные диалекты. Розрізняються територіальні й соціальні діалекти.
93 избираются по территориальным округам. 93 обираються за територіальними округами.
совершенствованию территориальной организации народнохозяйственного комплекса; поліпшення територіальної організації народного господарства;
Диалект территориальный отождествляют с говором. Діалект територіальний ототожнюють з говором.
Установилось и понятие территориального моря. Встановилося і поняття територіального моря.
Он строился по территориальному принципу. Вона будувалася за територіальним принципом.
Проданные акции принадлежали территориальной общине Киева. Продані акції належали територіальній громаді Києва.
Название получило по территориальному признаку. Назву отримало за територіальною ознакою.
* о территориальном море и прилежащей зоне; · Про територіальне море і прилеглу зону;
В территориальном аспекте ИПК высоко сконцентрированы. У територіальному аспекті ІПК високо сконцентровані.
Мы всегда уважали территориальную целостность украинской державы. "Ми завжди поважали територіальну цілісність України.
Территориальная целостность Украины является священной. Територіальна цілісність України є священною.
Проведено полевое обучение территориальных менеджеров Проведено польове навчання територіальних менеджерів
Неустанно расширялись территориальные границы обмена. Невпинно розширювалися територіальні межі обміну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !