Exemplos de uso de "травматизмом" em russo com tradução "травматизм"

<>
Постоянным бедствием был травматизм рабочих. Постійним лихом був травматизм робітників..
Такие травмы объединяются в понятие "травматизм". Такі травми об'єднуються в поняття "травматизм".
Легче поддается регулированию, управлению производственный травматизм. Найлегше піддається регулюванню, керуванню виробничий травматизм.
Травматизм подразделяют на производственный и непроизводственный. Травматизм ділять на виробничий та невиробничий.
Добавляется школьный и спортивный детский травматизм. Додається шкільний і спортивний дитячий травматизм.
В столице наблюдается рост производственного травматизма. В столиці стрімко зростає виробничий травматизм.
В последние десятилетия значительно возрос транспортный травматизм. В останні роки різко збільшився транспортний травматизм.
Из-за последнего травматизм игроков значительно увеличился. З-за останнього травматизм гравців значно збільшився.
Уровень непроизводственного травматизма по сравнению с прошлым годом: про виробничий травматизм у порівнянні з минулим роком;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.