Beispiele für die Verwendung von "удивительно" im Russischen

<>
Но братан это не удивительно, Але братан це не дивно,
Море удивительно спокойное и безопасное. Море дивовижне спокійне і безпечне.
Украинская власть действует удивительно медленно. Українська влада діє напрочуд повільно.
Удивительно осознавать, что Львов - Украина. Дивовижно усвідомлювати, що Львів - Україна.
Новые лексиграммы Лана заучивает удивительно быстро. Нові лексиграмм Лана заучивает диво швидко.
Это был удивительно интересный человек. Це була надзвичайно цікава людина.
Корсика это удивительно загадочная страна. Корсика це дивно загадкова країна.
Он пишет удивительно оригинальные штуки. Він пише напрочуд оригінальні штуки.
Удивительно иногда складываются человеческие судьбы! Дивовижно деколи переплітаються людські долі!
наслаждаться удивительно смешные цветные линии насолоджуватися дивно смішні кольорові лінії
Земля наших предков удивительно богата. Земля наших предків напрочуд багата.
Богатые и удивительно красивые украшения Джайпура Багаті та дивовижно красиві прикраси Джайпуру
Огромные, соленые и удивительно красивые. Величезні, солоні і дивно красиві.
Тиса оказалась спокойной и удивительно теплой. Тиса виявилась спокійною та напрочуд теплою.
Но его расходы являются удивительно высокими. Але його витрати є дивовижно високими.
Удивительно романтичный букет в коробке. Дивно романтичний букет в коробці.
Google: Фишинг является удивительно успешным - MuySeguridad Google: Фішинг є напрочуд успішними - MuySeguridad
Как мыслитель Вернадский был удивительно проницателен. Як мислитель Вернадський був дивовижно проникливий.
Шестой номер minihry удивительно хорошо сделал. Шостий номер minihry дивно добре зробив.
Они удивительно похожи на оригинальные модели. Вони напрочуд схожі на оригінальні моделі.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.