Exemplos de uso de "Ölümü" em turco com tradução "смерти"
1389 yılında, Aleksandros'un ölümü üzerine yerine geçen ardılını tekrar dük seviyesine indirmeyi başardı.
В 1389 году, после смерти имеретинского царя Александра, Баграт V сумел восстановить свой сюзеренитет над его преемником.
"Eğer kapana kısılırsanız A, kurtarılmayı ya da B, ölümü bekleyiniz.
"Попав в западню ожидайте а) спасения или б) смерти".
Tindal'ın 31 Ocak 1902'deki ölümü üzerine Hak Holdert, 12 Eylül 1902'de, her iki gazeteyi de satın aldı.
После смерти Тиндаля 31 января 1902 типография "HMC Holdert", при поддержке финансистов, стала хозяином "Телеграаф" и "De Courant" 12 сентября 1902.
Ölümü daha az korkunç göstermek için çocuklara anlatılan bir masal.
Такие сказки рассказывают детям, чтобы они не боялись смерти.
Sanki eski çağlardan kalan bilgiler ölümü köşeye sıkıştırabilirmiş gibi.
Как будто древние знания могли уберечь его от смерти.
Kurt Cobain'in ölümü hakkında bir kaç cevaplanmamış sorular var.
У нас есть несколько вопросов насчет смерти Курта Кобейна.
Haberlerde Daniel Monroe'nun ölümü hakkında hiçbir şey yok.
В новостях ничего нет о смерти Дэниела Монро.
İmparator Honorius'un ölümü üzerine (27 Ağustos 423), Theodosius hanedanı'ndan geriye kalan son hükümdar II.
После смерти Гонория 15 августа 423 года его племянник, император Восточной Римской империи Феодосий II, медлил с выбором преемника.
Sadece Andrew ve Chad Matthew'un ölümü hakkında yazmış.
Только Эндрю и Чад запостили о смерти Мэттью.
Ama William Bell'in başardıkları listesinde ölümü alt etmenin bir numara olduğu açık.
Но в списке достижений Уильяма Белла избежание смерти стоит на первом месте.
Babası I. Hacı Giray "ın 1466'da ölümü üzerine tahta geçmiştir. Küçük kardeşi olan Mengli Giray Kefe'de Cenevizlilere sığınmıştır.
После смерти отца Хаджи I Герая в 1466 году Нур-Девлет боролся за власть со своим младшим братом Менгли I Гераем.
Tek seçeneğin ya burada bu gerçekliğin pisliğinde kalıp ölümü beklemek ya da diğer tarafta halüsinasyonlar içerisinde yaşamak.
Единственный выбор - между ожиданием смерти здесь, в этой мерзкой правде, или галлюцинации - там.
İhtiyar deli piç kurusunun ölümü memnuniyetle karşılandı ve tam düşündüğümüz gibi, saygın Doğu Hindistan Şirketi için faydalı.
Мы дожидались смерти этого дряхлого безумца и думали, что она выгодна для благородных господ из Ост-Индской компании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie