Exemplos de uso de "çözüm" em turco

<>
Ama bu soruna bir çözüm var. Но у этой проблемы есть решение.
Doğru bir çözüm olmaksızın kuantum sisteminin temel durumunu nasıl tanımlarsın? Как ты определишь основное состояние квантовой системы без точного решения?
Ama en kolay çözüm bu. Но это самый просто выход.
Sanırım benim için en uygun çözüm çocuklarımı senin ailene vermek. Очевидным решением для меня будет отдать моих детей твоим родителям.
Eğer beni seçerseniz, söz veriyorum buna bir çözüm bulmaya çalışacağım. Если вы меня изберете, я обещаю что-нибудь с этим поделать.
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak. Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Pennsylvania'yı demokratlar için korumak, Matthews'u değiştirmek için saygın bir çözüm. Сохранить Пенсильванию для демократов и найти благородный способ для замены Мэтьюза.
Ama çözüm bu değil, ahbap. Но это не ответ, парень.
Bariz çözüm, yeni bir ithalattır, Majesteleri lakin onun da pahalı olması olası. Проблему могут решить только новые поставки, Ваше Величество, Но это обойдется недешево.
Son üç aydır ülkeden çıkmaları için bir çözüm aradık. Последние три месяца мы искали способ вызволить их оттуда.
Popüler bir çözüm, Office'in masaüstü sürümünde yeni bir boş belge oluşturmak, onu aygıtla eşitlemek ve daha sonra düzenlemek ve Windows Mobile aygıtında saklamaktır. Популярную проблему можно было обойти, создав новый пустой документ в настольной версии Office, синхронизировав его на устройство, а затем отредактировав и сохранив на устройство Windows Mobile.
Ayrı yaşamak çözüm değil, tam tersi bir sorun. Жить по отдельности не решение вопроса: это угроза.
Shu, daha iyi bir çözüm yok mu? Шу, нет ли лучшего решения? Нет.
Ama masum bir çocuğun hayatını feda etmek çözüm değil. Но жертвовать жизнью невинного ребенка - это не выход.
Yani zihin kontrolü küresel ısınmaya çözüm mü getirecek? Итак, контроль разума является решением глобального потепления?
Bana bir çözüm bulmam için şans ver. Birinin ölümüyle sonuçlanmayacak bir çözüm bulmam için. Tamam. Дайте мне шанс придумать что-то, что-нибудь, что не должно будет заканчиваться чьей-то смертью.
Senden bir çözüm istedim, kaçış planı değil. Мне нужно решение, а не план отхода.
TemplateMonster web siteleri için kullanıma hazır şablonlar, kurulum sayfaları, pazarlama içerikleri, haber bültenleri gibi çeşitli pek çok web sitesi geliştirmeye yönelik çözüm üreten ve satışını gerçekleştiren bir şirkettir. TemplateMonster - это компания, которая разрабатывает и продает решения для веб-разработки, включая шаблоны сайтов, посадочных страниц, маркетинговых рассылок и т.д.
Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum. Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти.
Senden rica etmeyeceğim, Seven, hala diplomatik bir çözüm olduğuna inanıyorum. И все же, Седьмая, я еще надеюсь на дипломатическое решение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.