Exemplos de uso de "şimdi de" em turco

<>
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır. Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor. Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом.
ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor. Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути.
Radyoda şimdi de dondurmanın sağlığa aslında o kadar da faydalı olmadığı söyleniyor. Теперь по радио говорят, что мороженое вовсе не полезно для здоровья.
Fırsatları kaçırıyorsun. Daha önceki kızgınlığın, ve şimdi de benimki. Как ваша злость до этого, и моя злость сейчас.
Şimdi de onu yanında mı götürüyorsun? Теперь ты берешь ее с собой?
Şimdi de sopayı savurmayı dene. Теперь тебе нужно взмахнуть битой.
Kore'yi kaybettik ve şimdi de sırada nükleer reaktörlerimiz mi var? Мы потеряли Корею, а теперь еще и наши бомбы?
Size çıkma teklif ederdim, ama şimdi de Larry Segel'le kavga etmek zorunda kalırdım. Я пригласил бы вас на свидание, но не могу соперничать с Ларри Сигелом.
Şimdi de atlet mi oldun? Теперь ты еще и спортсмен.
Ve şimdi de bizi görebiliyor mu? Он видит нас сейчас в постели?
Şimdi de Babylon United Samba Okulu geliyor! А сейчас - школа самбы Единый Вавилон!
O zaman da umursamıyordun, şimdi de umursamıyorsun. Тебе было плевать тогда, плевать и сейчас.
Ve şimdi de bu elemanın boynunu kırdım. И только что сломал шею этому красавчику.
Aylardır beni ayartıyorsun, şimdi de hayır mı diyorsun? Ты хотел меня несколько месяцев, и теперь что?
O zaten şimdi de boşanıyor. Теперь он все равно разводится.
Güzel, şimdi de kaydıralım. Держите шею. Хорошо. И двигаем.
Şimdi de bu yeni işe çok geç kalacaksın. И сейчас прилично опоздаешь на эту новую работёнку.
Maximus'u şimdi de merhametli olduğu için seviyorlar. Теперь они любят Максимуса За его милосердие.
Şimdi de Ethan'la mı konuşuyorsun? Ты еще разговариваешь с Итаном?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.