Beispiele für die Verwendung von "şirketini" im Türkischen
Übersetzungen:
alle21
компанию10
компании3
вашу компанию1
компаний1
лекскорп1
свою фирму1
твою компанию1
управлял1
фирму1
компанией1
Washington ölümünden kısa süre önce şirketini American Home Products'a satmak zorunda kalmıştır.
Фирма "G. Washington Coffee Company" была продана компании American Home Products в 1943 году незадолго до смерти её основателя.
Walter, bak, burada senin şirketini korumaya çalışıyorum.
Уолтер, послушайте, я пытаюсь спасти вашу компанию.
Beck kendi şirketini yönetmiş olur ikisinin de değeri artar, herkes kazanmış olur.
Бэк станет руководить собственной компанией. Акции обоих компаний вырастут, все в выигрыше.
Çünkü Lex Şirketini satın alma kararı, benim kadar onu da etkiliyor.
Поскольку решение выкупить ЛексКорп касается его так же, как и меня.
Müvekkilim eski şirketini dava ediyordu. O şirket de eski eşinden olan nafakasına karar vermiş.
Мой клиент судила свою фирму, которую она и ее бывший поделили в сделке.
Onu aşağıya indirecek ve senin şirketini geri almanı sağlayacak birşeyler yapmalıyız.
Нужно что-то сделать, чтобы скинуть его И вернуть твою компанию.
Ama bak, Adam en büyükleri olmasına rağmen, aile şirketini en gençleri Sumner almış.
Слушай, хотя Адам и старший сын, Семейным бизнесом управлял Самнер - самый младший.
Yarın, Morton ve Mandel şirketini temsil etmek üzere, Çin'e gidiyorum.
Завтра я уезжаю в Китай представлять фирму "Мортон и Мэндел".
Babası genel kömür şirketini yöneten tutucu, kraliyet yandaşı olan bir Anglikan "dı.
Отец Мэри был консервативным роялистом и англиканином, он управлял местной угольной компанией.
Televizyon ve organizasyonlar. 1994 yılında End Productions adlı yapım şirketini kurdu.
В 1994 году Серхат основал свою собственную компанию - End Productions.
2009 yılında Marat, oto taşıt araçlarını uydu tabanlı izleme hizmetlerini sunan "" Euromobile Kazakhstan "Limited Şirketini" kurdu.
В 2009 году создал ТОО "Евромобайл Казахстан", основным направлением компании являлось предоставление услуг спутникового мониторинга автотранспортных средств.
Babasının şirketini ele geçirmeye çalışan oğul hakkında ne düşündüklerini bilir misin?
Знаешь, что думают люди, когда сын возглавляет компанию отца?
Seni, sunduğun hizmeti, şirketini ve diğer her şeyi satın almak için bir sözleşme hazırladım.
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.
Kasım 2004'te PalmSource, ChinaMobileSoft şirketini satın almış ve Linux tabanlı bir PalmOS sürümü üzerinde çalıştıklarını duyurmuştur.
8 декабря 2004 года PalmSource приобрела компанию China MobileSoft, разработчика мобильной ОС на Linux.
İşçilerimi korumak ve babamın şirketini kurtarmak amacıyla mazur görülebilir bir girişimde bulundum.
Я предпринял отчаянную попытку защитить моих работников и спасти компанию моего отца.
2004 yılında bilgisayar ve ofis ekipmanları servisini yapan "" AAA Technology "" şirketini kurdu.
В 2004 году основал компанию "ААА Тechnology" которая занималась обслуживанием компьютеров и оргтехники.
Ve gerçekmiş gibi göstermenin, polisleri ve sigorta şirketini aptal yerine koymanın en iyi yolu...
И лучший способ - сделать вид что это правда, одурачить полицию и страховую компанию...
5 Ağustos 2009'da ilk halka açık şirketini, video yazılımı üreten On2 Technologies'i 106,5 milyon $'a satınaldı.
5 августа 2009 года Google купила первую для себя публичную компанию - производителя программного обеспечения для видео On2 Technologies за 106,5 млн долл.
Birlikte Smiley lisanslama şirketini kurmuşlar Franklin Loufrani "nin 1971 yılından bu yana Smiley logosu altında topladığı mevcut tüm ticari marka haklarını almışlardır. Smiley Markasının Yaratılması.
Вместе они создали лицензирующую компанию "Smiley", возвращая себе все ранее существовавшие права на товарные знаки, которые Франклин Лауфрани отстаивал на логотип Smiley с 1971 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung