Exemplos de uso de "Adını bile anma" em turco

<>
Adını bile anma lütfen. не произноси имя на Н.
Sanırım yapabilirim, Pam adını bile sevmeye başladım. Думаю я могу. Мне даже нравится имя Пэм.
Otel şimdi adını bile söyleyemeyeceğimiz şeyler gönderir bize. Наверное, нам принесли что-то с непроизносимым названием.
Adını bile söylemeyi reddetti. Даже имя отказывается назвать.
Kendi adını bile zar zor hatırlıyorsun, Einstein. Да ты едва помнишь собственное имя, Эйнштейн.
Onun adını bile kimse duymayacak. Никто о нём не слышал.
Doktorun adını bile zar zor hatırlıyorum. Я едва могу вспомнить имя врача.
Yazmayı bile bilmiyor. Adını bile. Она не могла даже писать.
Ve bunun bizim başa geçmemizle hiçbir alakası yok. Duvarda adını görene kadar başa geldiğinden haberim bile yoktu. Я даже не знал, что ты его провернула, пока не увидел твое имя в названии.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Bu orospu çocuğunun adını buluruz. Узнаем имя этого сукина сына.
Kendi annenin anma gününü unuttun. Забыла о годовщине смерти матери.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Bu yüzden, bana onun adını vermişler. Otto. Поэтому меня назвали в его честь - Отто.
Yeni bir fotoğrafı olmadan anma töreni hazırlamak istemedim. Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
En azından gerçek adını öğrendik. Хоть тут настоящее имя известно.
Epey hüzünlü bir anma değil mi? Довольно грустно, Мемориал, да?
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Birçok sanatçı adını değiştirir. Многие художники меняют имена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.