Exemples d'utilisation de "Adama" en turc
Traductions:
tous47
человека12
человеку7
человек5
мужчине4
парню4
парня4
который2
этого парня2
которого1
людей1
мужчин1
мужчину1
такому1
человеком1
этому человеку1
Bir Grayson'un suçlarını masum bir adama mı yıkmaya çalışıyorsun?
Пытаешься засадить в тюрьму невиновного человека за преступления Грейсонов?
Ligin, Hawks adı böyle olan bir adama satmasını mı bekliyorsun?
Ты правда думаешь, что лига продаст Ястребов человеку по имени...
Bir kereliğine de olsa, kontrol zengin beyaz adama geçti.
Ну, наконец-то, за управление взялся богатый белый человек.
Bir adama cüzdanını geri verdim, havaalanında bir kadına yardım ettim.
Я вернул мужчине бумажник, и оказал помощь женщине в аэропорту.
Spears galyum nitrürle ilgili bilgileri bu adama yollamış.
Спирс отправлял этому парню данные по нитриду галлия.
Yani sonuçta şu an Gençlik Çeşmesini bulan adama bakıyorsun.
Ты смотришь на парня, который нашел фонтан молодости.
Zaferde safını bilen esmer bir adama da yer vardır.
Слава примет и мексиканца, который знает свое место.
Ne ben, ne Val, ne de Jason ona ya da diğer adama karşı şahitlik yapmak istememiştik.
Вы знаете ни я, ни Вэл, ни Джейсон, не хотели давать показания против этого парня.
Birkaç hafta önce şu gangster özentisi Miko Mosley denen adama birkaç tablo satmıştım.
Несколько недель назад, я продал картины подельнику, которого звали Мико Мосли.
Sen ölü bir adama sahipsin, diğerinin de domuz gibi kanaması var...
Один из ваших людей мёртв, другой истекает кровью, как свинья...
Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca.
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время.
Küçük T gibi bir adama karşı koymanın ona nelere mal olduğunu bilirim.
Я знаю, как трудно ему было противостоять такому, как Малыш Т.
Yanlış adama, beni şu ana kadar tek seven kişiye.
С неправильным человеком, единственным, кто когда-либо любил меня.
Zaferin anahtarı doğru adama sahip olup onu düşman kampının tam ortasına yerleştirmektir.
Залог победы - это отправить своего человека в самое сердце лагеря противника.
Bir adama umut ve bozuk para ver, bozuk paran olsun.
Дай человеку надежду и монету, и у тебя останется монета.
Düşündük ki, sizin gibi bir adama daha rütbeye sahip bir eş yakışırdı.
Мы думали, человек вашего статуса потребует невесту, с гораздо значительным приданым.
Şu masanın sonundaki adama söyleyin bana göz kırpmayı kessin.
Скажи этому мужчине в конце стола прекратить подмигивать мне.
Çarmıha gerilmesine izin veren bir adama insanların dua etmesini hiç anlamadım zaten.
Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité