Exemples d'utilisation de "Başka" en turc

<>
Başka bir kablosuz cihaza gereksinimim olması için bir neden göremiyorum. Не понимаю, зачем мне нужен еще один беспроводной микрофон.
Başka bir gün, Packer adamın birisinin kafasını bir dakika kadar tuvaletin içinde tutmuştu. А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту.
Zaman makineleri sorundan başka bir şey değil. От машин времени нет ничего кроме неприятностей.
Başka bir uyuşturucu satıcısının adına karşılık, evet. Да, в обмен на имя другого дилера.
Tünel yok, iz yok, başka bir yaratığa ait belirti yok. Там нет тоннелей, нет следов, никаких признаков каких-то других существ.
Burada başka hastalar da var. Здесь есть тоже другие пациенты.
Ama eğer birlikte barışa doğru ilerlersek o zaman sevdiğiniz başka kimsenin sizden çalınmadığını görebiliriz. Но если мы придем к миру, никто из ваших любимых больше не погибнет.
Eğer bu duruma getirebileceğin başka bir açıklama varsa, lütfen anlat bana. Так что если есть любое другое объяснение, пожалуйста, расскажи мне.
Hayır ama başka bir tane bulmuş olabilirim. Нет, но я возможно нашла другую.
Yani bu çiplerden başka insanlara da mı yerleştirdiniz? Значит, вы имплантировали такие чипы другим людям?
Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız. Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий.
Sıkıyorsa siz başka bir dili konuşun! Попробуйте сами говорить на другом языке!
Bu arada bu da Parkinson'ın başka bir belirtisi. Это, кстати, еще один симптом Паркинсона.
3 köşesinde metre batıya doğru başka bir merdiven daha var. Там ещё одна лестница -3 угол, футов на запад.
İlçenin bir başka cinayete daha ihtiyacı yok. Моему округу не нужно еще одно убийство.
Hangi adam, hangi kral karısını başka bir adama verebilir? Какой мужчина, король, отпустит свою жену к другому?
Hayatının sen başka şeyler yaparken yaşandığı gelip geçtiği doğru. Hadi. Вот так жизнь и проходит, пока занимаешься другими вещами.
Ve senin hakkında başka bir hikaye yazmam için beni bekleme. Не жди, чтобы я написала новую историю о тебе.
Onun bir parçasını ayırdık ve başka bir yerde sakladık. Мы отделили один кусок и спрятали в другом месте.
Sizin ruhlarınıza bakıp da simsiyah bir boşluktan başka bir şey görmemek mi saygısızlık? Наглость - заглядывать в ваши души и видеть там лишь чёрную зияющую пустоту?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !