Exemplos de uso de "Bana inanan" em turco

<>
En başından beri bana inanan bir tek oydu. Он единственный, кто всегда верил в меня.
Bana inanan birini bulma konusunda sorunlarım var. Неудивительно, что мне никто не верит.
Sonunda bana inanan birisi çıktı! Наконец-то, кто-то мне верит!
Bana inanan, ölmüş bile olsa, yine de yaşayacak. Верующий в меня, если и умрёт, то живёт.
Bana inanan O kişi, ölmüş olsa bile yaşayacaktır. Верующий в Меня, если и умрёт, оживет:
Lux bana, bize karşı inancı olan, inanan tek insan. Потому что Лакс единственный человек, который по-настоящему верит в меня...
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Detaylarını ben de bilmiyorum, ama Filozof Taşı'na inanan bir çok kişi var. Я тоже не знаю подробностей, Но многие люди верят в философский камень.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Al, hâlâ buna inanan tek kişi sen kaldın. Ты единственный, кто всё ещё в это верит.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Bu davaya hala inanan tek kişi ben miyim? Ben miyim? Я что единственный остался, кто ещё верит в наше дело?
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
Ona "en dürüst inanan" diyordu. Он называл его "истинно верующим".
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Harika ve Güzel J.C. mabedi, marihuananın kutsal bitkilerden olduğuna inanan ibadet yerlerinden birisidir. Церковь крутого и прекрасного Иисуса Христа одна из церквей, считающих марихуану священной травой.
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Bu saçmalığın gerçek olduğuna inanan insanlara ait bir dünyaya sürüklenmiş bulunuyoruz. Мы живем в мире, где многие люди в это верят.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Bu saçmalıklara inanan var mı sanıyorsun? Думаешь, кто-то верил в твою...
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.