Exemplos de uso de "Bildiğimiz kadarıyla" em turco

<>
Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar sekiz kurbanı var. Пока восемь жертв, о которых мы знаем.
Bildiğimiz kadarıyla asıl komutanı değişkenler tarafından bir şekil değiştirenle değiştirilmişti. Насколько мы знаем, место его боссов могли занять меняющиеся.
Bildiğimiz kadarıyla, arama emri vardı. Поскольку знали, что ордер есть.
Birkaç bar kavgası, birkaç başka tartışma, fakat bildiğimiz kadarıyla bu ilk cinayet. Стычки, драки в барах, но убийство, как я понимаю, впервые.
Ve bildiğimiz kadarıyla Knox ile bir bağlantısı yok. И мы не нашли никаких связей с Ноксом.
Bildiğimiz kadarıyla, İnsan ırkını değiştirecek patojenin bağlı olduğu savaş başlığı hâlâ aktif. Боеголовка по-прежнему в игре, пронизанная патогенными микроорганизмами, которые могут изменить человечество.
Altı erkek, vardır olarak bildiğimiz kadarıyla. Насколько нам известно, их шесть человек.
Evet, yani bildiğimiz kadarıyla paylaşmadı. Насколько нам известно, пока нет.
En basit cevabı şimdiye dek bildiğimiz kadarıyla binlerce klinik deneye dayanarak... Ответ прост, насколько мы знаем, исходя из тысяч случаев:
'de yaşıyor bildiğimiz kadarıyla yalnız olarak. Насколько мне известно - сейчас она одинока.
Tamam bazıları yükseldi, bildiğimiz kadarıyla. Некоторые да, насколько мы знаем.
Bildiğimiz kadarıyla o zamanlar akıl hastalıkları bulunmamıştı bile. К этому можно отнести и некоторые психические заболевания.
Bildiğimiz tek şey, adamın amansız biri olduğu. Единственное, что мы знаем: он беспощаден.
Anladığım kadarıyla onlar da ağrı kesicilere yüklenmiş. Подсадили на болеутоляющие, я так думаю.
Bak, tüm bildiğimiz serbest kalmış bir seri katil ya da terörist olduğu. Послушай, все что мы знаем - что есть серийный убийца, террорист.
Ve bildiğim kadarıyla anladığım kadarıyla, bu tamamen senin hatan. И насколько я могу понять, это полностью твоя вина.
Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak. Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим.
Evet, gördüğüm kadarıyla.. iyi görünüyorsun. Насколько я вижу, ты неплохо выглядишь.
Tek bildiğimiz, bugünle birlikte gündür Kenny'nin kaçıyor olduğu... Насколько мы знаем, Кенни в бегах уже дня.
Bildiğim kadarıyla, hiçbir şey. Никак, насколько я знаю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.