Exemplos de uso de "Cumhurbaşkanı" em turco

<>
Şehir, 1979 yılında Mısır Cumhurbaşkanı Enver Sedat'ın 504. başkanlık kararnamesi ile kurulmuştur. Город был заложен в 1979 году указом президента Египта Анвара Садата за номером 504.
7 Aralık 1958, Qormi), Avrupa ülkesi Malta'nın dokuzuncu Cumhurbaşkanı olan bir Maltalı politikacı. 7 декабря 1958 Корми, британская колония Мальта) - мальтийский политик-лейбористка, президент Мальты с 4 апреля 2014 года.
Partinin lideri Étienne Tshisekedi, 2011 Genel Seçimlerinde cumhurbaşkanı adayı oldu. Этьен Чисекеди, тогдашний лидер партии, баллотировался в президенты на всеобщих выборах 2011 года.
Incova, Lyuben Berov kabinesinin çöküşünden sonra, Cumhurbaşkanı Zhelev tarafından geçici hükümet başkanı olarak atandı. 17 октября 1994 года, после отставки кабинета Любена Берова, президент Желю Желев назначил её председателем антикризисного правительства.
31 Ağustos 1956), Çin Cumhuriyeti (Tayvan) cumhurbaşkanı görevine seçilen ilk kadın başkanı. родилась 31 августа 1956 года, Китайская Республика) - тайваньский политик, Президент Китайской Республики с 20 мая 2016 года.
Aynı yıl Nisan ayında parti kongre toplayacaktır. 1963 yılında Malezya, Endonezya ve Filipinler hükümetleri bölgesel toprak anlaşmazlıklarıyla ilgili yapılan zirvede Filipinler Cumhurbaşkanı Macapagal tarafından ortaya atılan bölgesell bir birlik olan Maphilindo Konfederasyonunu gündeme alırlar. В 1963 году правительства Малайзии, Индонезии и Филиппин вели переговоры о создании конфедерации Мафилиндо, идея которой была предложена филиппинским президентом Диосдао Макапагалом.
Pasaportlar resmen Juba'da bir törenle 3 Ocak 2012 tarihinde Cumhurbaşkanı Salva Kiir Mayardit tarafından başlatıldı. Первый паспорт был торжественно вручен Президенту Южного Судана Сальваторе Кииру Маярдиту 3 января 2012 года в Джубе.
Kıbrıs Cumhuriyeti'nin ilk cumhurbaşkanı III. Макариос-авеню названа так в честь первого президента Республики Кипр архиепископа Макария III.
29 Şubat 1956, Koror, Palau), 2001-2009 yılları arası Palau Cumhurbaşkanı olan bir Palaulu politikacı. 28 февраля 1956, Корор, Палау) - политический деятель Палау, президент Палау с 1 января 2001 года по 15 января 2009 года.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
21 Nisan 1992 senesinde Azerbaycan cumhurbaşkanı seçimlerinde Şerur ahalisini toplayaraq Haydar Aliyev'in adaylığını desteklemişti. 21 апреля 1992 года в преддверии выборов президента Азербайджанской Республики, Аждар муаллим организовал собрание населения Шарура, выдвинувшее кандидатуру Гейдара Алиева.
1927 yılından beri Fransa cumhurbaşkanı şampiyonluk maçlarına katılmakta ve ödül olarak kazanan takımın kaptanı olmaktadır. С 1927 года президент Франции всегда посещает финал кубка и вручает трофей капитану команды-победительнице.
Belgede belirtildiği gibi, Azerbaycan Cumhurbaşkanı İlham Aliyev'in ailesi gizlice Londra ve diğer varlıklar gayrimenkul kontrol offshore şirketler aittir. Как утверждается в документах, семья президента Азербайджана Ильхама Алиева тайно владела офшорами, чтобы контролировать недвижимость в Лондоне и другие активы.
Sergiye Kosova Cumhurbaşkanı Atifete Jahjaga ve Avusturya Dışişleri Bakanı Sebastian Kurz katılmıştır. В ней приняли участие президент Косово Атифете Яхьяга и министр иностранных дел Австрии Себастьян Курц.
Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler. Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно.
21 Ocak 2013 tarihinde, Başbakan Emmanuel Nadingar istifa etti ve Cumhurbaşkanı Idriss Déby derhal yerine Dadnadji'yi başbakan olarak atadı. 21 января 2013 года премьер-министр Эммануэль Надингар подал в отставку и президент Идрис Деби оперативно назначил Джимрангара Даднаджи на эту должность.
Kosova Savaşı 1999 tarihinde sona ermesinden sonra ülkeye döndü, ancak Kosova sonra Cumhurbaşkanı Fatmir Sejdiu'nun Yüksek Siyasi Danışmanı olarak 2006 yılında siyasete dönüş yaptı. Когда в 1999 закончилась Война в Косове, он вернулся домой, но вернулся в политику только в 2006 году в качестве старшего политического советника тогдашнего президента Косова Фатмира Сейдиу.
["kaynak belirtilmeli"] Azerbaycan Cumhurbaşkanı Haydar Aliyev'in Büyük Britanya'ya ilk resmi ziyareti 22-25 Şubat 1994 tarihlerinde gerçekleşti. Азербайджанское посольство в Лондоне функционирует с 1994 года. Первый официальный визит президента Азербайджана Гейдара Алиева в Великобританию состоялся 22-25 февраля 1994 года;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.