Exemplos de uso de "Doğrudan" em turco com tradução "напрямую"

<>
Evet, şiddet testosteron ile doğrudan bağlantılı. Да, насилие напрямую связано с тестостероном.
Lennon'ın Red John'la doğrudan bağlantısı var. Леннон напрямую связан с Красным Джоном.
Pete büyük taş ama doğrudan Bill'i aradım ve onunla konuşmak istedim. Но я звонил напрямую Биллу, и я просил о встрече.
Bunun bir bakteri olduğunu biliyoruz, görünüşe göre doğrudan enerji santralinin ürettiği enerji ile besleniyor. Мы знаем, что это бактерия, которая питается напрямую электричеством, которое выделяет электростанция.
Bu çeşit bir modelin veri erişim metotlarının bir sınıfını oluşturarak gerçekleştirimi sayesinde veri tabanındaki prosedürlerin kümesine karşılık gelen kayıtları doğrudan refere edebilir. Такого рода модель может быть реализована путем создания класса с методами доступа к данным, которые напрямую ссылаются на соответствующий набор процедур базы данных.
Eğer saat 1 ve saat 2 doğrudan senkronize değilse, saatler arası bir zincir kullanılmışsa, senkronizasyon seçilen yola bağlıdır. Если часы 1 и часы 2 не синхронизированы напрямую, а только через цепочку промежуточных часов, то синхронизация зависит от выбранного пути.
Fotoğraflar bireysel resimleri gösterebilir, tüm resimleri bir slayt gösterisi olarak bir klasörde gösterebilir, onları 90 °'lik artışlarla yeniden yönlendirebilir ya da ayrıntı denetimi ile doğrudan çevrimiçi bir baskı hizmeti ile yazdırabilir, e-postayla gönderebilir ya da bir klasöre ya da diske kaydedebilir. "Фотографии" может отображать отдельные снимки, все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов или с помощью гранулированного элемента управления, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или сохранять их в папку или на диск.
Windows Fotoğraf Görüntüleyicisi tek tek resimleri gösterebilir, tüm resimleri bir slayt gösterisi olarak bir klasörde gösterebilir, onları 90 ° artışlarla yeniden yönlendirebilir, doğrudan veya bir çevrimiçi yazdırma hizmeti aracılığıyla basabilir, onları e-postayla gönderebilir veya bir diske yazdırabilir. Средство просмотра фотографий Windows может отображать отдельные снимки, отображать все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или записывать на диск.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.