Exemplos de uso de "Geri kalan her şey" em turco

<>
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Cüzdanını almışlar. Geri kalan her şey yanmış. У него забрали бумажник и всё сгорело.
Geri kalan her şey yerinde duruyor. Всё остальное здесь в полном порядке.
Geri kalan her şeyden metal tadı alıyorum. Всё остальное на вкус, как металл.
Neden hafızanızda kalan her şey böylesine puslu ve kopuk? Почему все в вашем воспоминании настолько туманное и несвязное?
Yemek yiyebiliyorsunuz ama geri kalan her şeyi makineler yapıyor. Вы можете дышать, но аппаратура делает все остальное.
Arkasında kalan her şey, teorik açıdan makul olarak güvendedir. Все, что позади нее, теоретически в приемлемой безопасности.
Kahretsin, önceki zamanlardan kalan her şeyi unutmuşum. Я вообще ничего не помню о предыдущих родах.
Geri kalan bizleri tehlikeye atıyorsun. Ты всех нас подвергаешь опасности.
Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı. Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной.
Yüksekten ve muhtemelen kalan her şeyden korkuyorsun. Ты боишься высоты и всего на свете.
Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim. Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там.
Üzgünüm, ama her şey dağılıyormuş gibi görünüyor. Мне жаль, но кажется, всё распадается.
Seni aklımdan sildirmektense kalan her anımı acı içinde geçirmeyi seçerdim. Я бы лучше страдал, чем стер воспоминания о тебе.
Yapacak en iyi özrümüz, geri kalan hükümetimizi bozmaktır. Это хороший предлог, чтобы свалить созданное нами правительство.
Endişelenme, her şey yolunda. Не переживай, всё отлично.
Fizyolojik olarak upirliğinden arta kalan her şeyi temizliyor. Он избавляется от рудиментов вампиризма в физиологическом смысле.
Bu şekilde Orchid istasyonuna taşınmaları sağlanacak burada araştırmanın geri kalan kısmı gerçekleşecek. После чего он будет отправлен на станцию Орхидея для следующего этапа исследований.
Burada kal, her şey yolunda. Сиди здесь, все будет хорошо.
Ama bu arada bence geri kalan bütün ortaklar bunu görmek isteyeceklerdir. А тем временем думаю, что остальные партнеры захотят это увидеть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.