Exemples d'utilisation de "Hepimizin" en turc

<>
Peki, hepimizin bildiği gibi, o çok fazla şey yaşadı. Ну, как мы все знаем, он прошёл через многое.
Ama burada daha büyük bir sorunumuz var, ve bu hepimizin problemi. Но у нас есть проблема посерьезней, и она касается всех нас.
Tatlım, hepimizin önem verdiği ölmekte olan birileri var. Детка, нам всем дорог кто-то, кто умирает.
Yani senin de dediğin gibi, hepimizin bir zayıf noktası var. Ну, как ты сказал, у каждого есть своя слабость.
Eğer askerleri toplamak için Chandler eve gelirse hepimizin hayatı çok daha zorlaşır. И если Чендлер вернется и сплотит войска наша жизнь станет намного сложнее.
Dünya Gücü'nün elinde hepimizin ses kayıtları var. Sahte emirler verebilirler. Земные силы располагают записями наших голосов и могут подделать приказы.
Hepimizin derin sirlari ve sakli kalmis duygulari vardir Kontes. Мы все прячем свои секреты в чувствах, графиня.
Hepimizin ilerlemesini sagliyorsun çünkü sen daha kötülerini gördün. Gördün ve üstesinden geldin. Ты заставляешь всех нас идти вперед, ты переживала и худшие времена.
Hepimizin bildiği gibi, arkadaşlıktan daha önemli hiçbir şey yok. И нам всем известно, что нет ничего важнее дружбы.
Hepimizin burada olma sebebi, bir işe ihtiyacımızın olması. Мы все тут потому, что нам нужна работа.
Tamam, hepimizin umutları ve düşleri var, Charlie. У всех нас есть мечты и надежды, Чарли.
Hepimizin onu görmesini ve duymasını sağlıyor. Мы все видим и слышим его.
Yani onlardan biri olmaya bir hırlama kadar uzaksın. Ama sen tutmuş burada kalmak isteyip hepimizin hayatını tehlikeye atıyorsun. Вы ведь можете стать одним из них, а вы хотите просто сидеть и подвергнуть всех нас опасности.
Güzel soru, Bay Putnam hepimizin yabancı olduğunu bilmiyor musunuz? Добрый мистер Патнем, знаете, что мы все чужие.
Ama bu geçiş döneminde hepimizin darbe alacağı anlamına geliyor. Но переход означает, что мы все примем удар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !