Ejemplos del uso de "Rahibe" en turco
Traducciones:
todos22
сестра9
мать4
жрица1
матерью1
монахиней1
монахиня1
монашка1
священник1
сестры1
монахине1
монахини1
Oradaki kaçık rahibe kaltak, kendini ispatlamak zorunda olduğunu söyledi.
Эта чокнутая жрица говорила, что он должен испытать себя.
Rahibe Caris'i çağırmak için gittiğini ve hemen geri döneceğini.
Что ты ушел за Матерью Керис и скоро вернешься.
yaşında bir rahibe olmanın nasıl olacağını hiç düşündünüz mü Peder?
Вы когда-нибудь задумывались, каково быть -летней монахиней, отец?
Callie bunu sorun haline getirdi. Bu yüzden rahibe gibi yaşıyorum.
И это проблема для Келли, поэтому сейчас я монахиня.
Ben bir rahibe tarafından bahçe sopasıyla okutuldum ve harika oldum.
Меня учила монашка с линейкой, и все отлично вышло.
Bir rahibe ihtiyacım var. Bir kilisede uygun şekilde atanan birine.
Мне нужен священник, который служил в церкви надлежащим образом.
2007 yılında, Kosova Hükûmeti tarafından bina için planlar hazırlanmıştır. Katedral Arnavut-Hint Katolik rahibe ve misyoner Rahibe Teresa'ya adanmıştır. Tarihi.
В 2007 году правительство Косово одобрило планы строительства собора. Храм посвящен албанской и индийской католической монахине и миссионерке блаженной Матери Терезе.
Keratsa, hayatının kalanını Mathissa ismi ile rahibe olarak geçirmiştir.
Кераца провела позднюю часть своей жизни в качестве монахини под именем Макария.
Rahibe Yılan her mevsim için ayrı bir takım çizdi.
Сестра Змея разработала модели девы Марии для каждого сезона.
Oxford Birliğinin daha önce düzenlediği panellere önemli isimler de katılmıştı. Winston Churchill, Kraliçe Elizabeth ve Rahibe Teresa bu önemli isimlerden.
До него в Oxford Union выступали такие знаменитости, как Уинстон Черчилль, Королева Елизавета и Мать Тереза.
Çünkü, hanımefendi, ben de seni tanıyorum sen de Rahibe Theresa falan değilsin.
Потому, леди, я тебя знаю, и ты далеко не мать Тереза.
Söyleyin Rahibe Catherine, Maria hakkında ne düşünüyorsunuz?
Сестра Катерина, что вы думаете о Марии?
Maura, üvey kardeşine böbreğini veren Rahibe Teresa olsaydı o bile bir telefon edilmesini beklerdi.
Мора, если бы мать Тереза отдала свою почку сводной сестре, которую едва знает.
Lütfen Rahibe Sara, tam üzerine vur, öyle yanına falan değil.
Самое главное, сестра Сара, ударьте ровно, а не наискосок.
Rahibe Bernadette. Mutfağa gidip kendinize bir bardak çay ve yiyecek bir şey koyun. Hemen.
Сестра Бернадетт, ступайте на кухню, приготовьте себе чашку чая и что-нибудь перекусить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad