Exemplos de uso de "Sonra" em turco com tradução "а потом"

<>
Sonra o beş saniye bir yıla dönüştü. А потом пять секунд превратились в год.
Yarın kazanmak için dövüşmek istiyor. Sonra da yaptıklarının sonuçlarına katlanmak istiyor. Он хочет завтра победить, а потом ответить за свои поступки.
Beni yatağa fırlattı ve sonra da orada bir süre öylece durup kendini kurcalamaya başladı. Он бросил меня на кровать, а потом около минуты стоял и тер себя.
Birkaç hafta burada kalacaksın ve sonra hafta da koltuk değnekleri ile devam edecek diyelim. Вам придется полежать несколько недель, а потом, 5 месяца походить на костылях.
Gidip iyice bir sıçacağım sonra da gelirim maçı izleriz. Схожу в сортир, а потом будем матч смотреть.
Sonra Alex de Ava'yi görmek için bensiz yolculuga çikti. а потом Алекс поехал увидеться с Авой без меня.
İlk başta, sadece sıcaktı, sonra sıcak ve terli oldu. Сначала, было просто горячо, а потом горячо и потно.
Bir gün, önce anahtarlarını, sonra da arabasını çalana kadar. Пока я не украла сначала ключи, а потом и машину.
Sonra Ana, Grey'den onu cezalandırmasını istedi. А потом Ана просит Грея наказать ее.
Dışarıda önce ateş edip sonra soru sormayı tercih eden bir sürü adam var. Там много таких, кто сначала выстрелит, а потом будет задавать вопросы.
1902 yılında yurda döndü ve daha sonra Tiflis'e taşındı. В 1902 году вернулся в Армению, а потом переехал в Тифлис.
Ama beni buradan tuttu, ranzaya karşı itti ve sonra geri çekildi. Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Sonra bana bir şekilde yeni bir ciğer buldun. А потом ты как-то раздобыл мне новую печень.
Biraz konuştuk, ve sonra masum bir burger yemeye gittik. Мы немного поболтали, а потом съели по невинному бургеру.
Yol sahip olduğumuz her şeyle doluydu ve sonra biz benzin istasyonunda durmak zorunda kaldık. Все наши вещи были в том грузовике, а потом мы остановились на заправке.
Sonra bir gün, Rocky Dağları yükseldi ve okyanus çekildi. А потом из океана выступили Скалистые Горы и вода ушла.
Yalnızca bir veya iki geceliğine burada olacağız ve sonra da devam edeceğiz. Мы простоим здесь всего ночь или две, а потом двинемся дальше.
Evet, sonra da sokakta bağırarak koşmaya ve üzerindekileri çıkartmaya başladın. Onlara neredeyse dokunuyordum. Ага, а потом ты побежал по городу с криками, разрывая свою одежду.
İki dün daha gözetim altında tutacağız, sonra seni eve göndereceğiz. Мы вас подержим еще пару дней, а потом отправим восвояси.
Ya küçük bir şey yaparsa başka bir polisi korumak gibi bir şey ve sonra ona anlatırsa? Но что если он совершит что-то мелкое, исправит ошибку коллеги, а потом расскажет ей?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.