Exemplos de uso de "Sorunlar" em turco
Şimdiden birlikte yaşayarak geçen iki haftada cennette sorunlar mı oluştu?
Уже проблемы в раю, после двух недель совместной жизни?
Mail hırsızlığı, bisikletlerin kaybolması ve arabalara zarar verilmesi gibi sorunlar yaşadık.
У нас проблемы с кражей почты, исчезновением велосипедов, порчей автомобилей.
Tüm o sorunlar içinde sıkışmış durumda ve Mara ile benim hayal edebileceğimizden bile daha ölümcül bir hâle geliyor.
Каждая беда, все смешано здесь, становясь чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить.
Dünya bu kadar mükemmel olsaydı evet, ama maalesef hassas hiyerarşik sorunlar var.
Ну, в идеальном мире, но есть определенные щепетильные, иерархические вопросы.
Ama acil bir durumda uzaktan kontrol'de sorunlar olabilir.
Внешнее управление может вызвать трудности в чрезвычайной ситуации.
1980 'lerin sonundan itibaren terörizm ve etnik sorunlar konularında araştırmalar yatı. 1995 senesinde Doğu ve Güneydoğu Anadolu ile Güneydoğu Anadolu illerinden göç alan illerde sosyopolitik içerikli saha araştırmaları yaptı.
В 1980-х годах Умит Оздаг занимался исследованием проблем терроризма и этничности, затем в 1995 году написал работы по исследованию регионов восточной и юго-восточной Анатолии.
Cannibal Corpse, Edge of Sanity, Impaled Nazarene ve Immortal'ı destekleyen turnelerin ardından telif hakkından doğan yasal sorunlar grubu isim değişikliğine itti.
После тура, в котором участвовали такие группы, как Cannibal Corpse, Edge of Sanity, Impaled Nazarene и Immortal в сентябре 1999, проблемы с лицензированием вынудили группу сменить имя.
Mükemmel birisiyle tanışırsın ve sorunlar uçar gider, değil mi?
Ты встречаешь идеального человека и твои проблемы уходят, так?
Kiki, Meksikalı yetkililerle yaşadığın tüm sorunlar için özürlerimizi kabul et, lütfen.
Кики, пожалуйста примите наши извинения за все эти проблемы с мексиканскими властями.
Yani bütün erkekler, ve bütün barlar, ve babamla ilgili sorunlar umrumda bile değildi.
Так что на бары, на мальчиков и на проблемы с папой мне было наплевать.
Ama her zamanki gibi, ben bıraktıktan sonra diğerlerinin çözmesi gereken birtakım zor sorunlar da var.
Но неразрешимые проблемы всегда были и будут, и я должна оставить их для решения другим.
İkincil travmatik beyin hasarı bile uykusuzluk, duygusal sorunlar ya da hafıza kaybına neden olabilir.
И даже небольшая травма мозга может вызвать нарушение сна, эмоциональные проблемы и ухудшение памяти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie