Exemplos de uso de "Yüksek Mahkeme Yargıcı" em turco

<>
Bir yüksek mahkeme yargıcı gerek. Нам нужен судья Верховного Суда.
Yüksek Mahkeme Yargıcı olarak? Стала судьей Верховного Суда?
Yüksek mahkeme yargıcı senden bir iyilik istiyorsa bu isteğini geri çeviremezsin. Судья Верховного суда просит об услуге, никто не сможет отказать.
Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor. Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас.
Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi. Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он.
Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi. Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении.
Yüksek mahkeme ve harcı yani. Верховный суд, судебные издержки.
Burns yüzünden, yargıç Yüksek Mahkeme adaylığını geri çekmiş. Из-за Бернса судья снял свою кандидатуру в Верховный суд?
Yüksek Mahkeme önünde kaç kere savunma yaptınız? Сколько раз вы выступали в Верховном суде?
Yüksek Mahkeme davamızı dinlemeyi kabul etti. Верховный суд согласился заслушать наше дело.
Onlara derken, Birleşik Devletler'in Yüksek Mahkeme yargıçlarını kastediyorum. Я имею в виду судей Верховного суда Соединенных Штатов.
O zaman Yüksek Mahkeme kararını beklemen gerekiyor. Тогда ты просто должен ждать Верховного суда.
28 Şubat 2013'te, Internet servis sağlayıcıları (ISS) Birleşik Krallık içinde Yüksek Mahkeme tarafından Londra'da KickassTorrents ve iki diğer torrent sitesine erişim engellendi. 28 февраля 2013 года интернет-провайдеры Великобритании под давлением Высокого суда Лондона заблокировали доступ к KickassTorrents и двум другим торрент-сайтам.
Ocak itibariyle Kim Seok-hyun Seul Yüksek Mahkemesine Mahkeme Başkanı olarak atanmıştır. января года Ким Сок Хён назначен председательствующим судьёй Сеульского Верховного суда.
Bir daha mahkeme salonuma geldiğinizde, bir avukat gibi giyineceksiniz. В следующий раз Вы появитесь в суде похожим на юриста.
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta. более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
Ailemi benden aldın ve yargıcı tabi. Ты убил мою семью и судью.
Evet, mahkeme bunu dikkate alacak. Суд примет во внимание этот факт.
Fransız analistlere göre National Front'a oy verenlerin % si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük. Французские аналитики обнаружили, что хотя это и было основным мотивом для% избирателей, проголосовавших за партию "Национальный фронт", в районах, где эта партия набрала больше всего голосов, доля иммигрантского населения относительно невысока.
Ertesi gün yargıcı görmek istediğini söylerken birileri kulak misafiri oldu. Тот подслушал разговор о встрече с судьёй на следующий день.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.