Exemples d'utilisation de "araştırma" en turc
Traductions:
tous62
исследований12
исследования12
исследовательский7
расследование6
исследовательского3
изучать2
исследование2
небольшое исследование2
поиски2
исследовательской1
изучению1
изучила1
информацию1
исследованиях1
исследовательская1
исследовательским1
кое-что1
поиск1
покопаться1
проверить1
проводить1
справки1
исследовательских1
2005 yılında CSIR (Hindistan) tarafından Alexander von Humboldt araştırma ödülüne layık görülmüştür.
Он получил награду Александра фон Гумбольдта за его научные исследования от CSIR (Индия) в 2005.
Yakın zamanda da bir medikal araştırma merkezini soydu.
Так же он ограбил один медицинский исследовательский центр.
1974 yılında doktorasını bitirdi ve Berlin Hür Üniversitesi Alman Araştırma Topluluğu'ndan bir burs aldı.
Робертом Хафеманном и Рудольфом Баро. В 1974 г. он опубликовал свою диссертацию и через год получил стипендию Немецкого исследовательского общества (DFG) в Свободном университете Берлина.
İstedikleri cevapları alana dek, onu karantinaya alıp üzerinde araştırma yaparlar. Ve ben bunu ona yapmalarına izin vermeyeceğim.
Они его изолируют и станут изучать, пока не найдут ответы, и я не позволю этому случится.
Uyuyamadım da kontrol odasına gidip biraz araştırma yapayım dedim. - Peki ya sen?
Не мог уснуть, поэтому вернулся в зал управления, чтобы провести небольшое исследование.
Tanıkların izini sürmek üzere firma için araştırma yaparım.
Я делаю поиски для фирмы, разыскиваю свидетелей.
Toplantı Global Voices'ın Rising Voices girişimi ve etkinliğin konuksever ev sahipliğini yapan araştırma grubu Muysccubun ile Caro and Cuervo Enstitüsü'nün ortak düzenlemesi ile gerçekleşti.
Эта встреча была организована совместными усилиями Rising Voices (инициатива проекта Global Voices), исследовательской группы Muysccubun и Институтом Каро и Куэрво, выступившим в качестве гостеприимных хозяев мероприятия.
Ve o sürede ayrıca gizlice devletin araştırmalarında da görev aldınız. Uzaylı araştırma etme görevinde.
И всё это время вы были участником секретной правительственной программы по изучению инопланетного обелиска.
Senin üzerinde bir araştırma yaptım ve cinsel saldırı geçmişin varmış.
Я тщательно изучила тебя и знаю историю твоего сексуального насилия.
Az bulunur eşyaları bulmasına, araştırma yapmasına ve cevaplar bulmasına yardım ettim.
Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu iskele caddesine getirin.
Если вам захочется увидеть их живыми принесите формулу и все записи об исследованиях Броди на причал. В полночь.
Mars'taki en büyük tıbbi araştırma laboratuarı ona ait.
Он владеет самым большим медицинским исследовательским центром Марса.
Neal dün New York Salonu'nda biraz araştırma yaptı ve Donovan'ın neden Katherine'in parasını almaya çok hevesli olduğunu öğrendi.
Нил вчера кое-что накопал в старом игорном доме, и выяснил, почему Донован так отчаянно трясет Кэтрин.
Devriye ekipleri bu kadar geniş çapta, araştırma yapmadılar.. Yapılması için belli bir sebep de yoktu.
Дорожный патруль - они не проводили поиск с особой тщательностью - не было видимых причин для этого.
Bu arada, Julian'ın arkeolojik kazısından bahsetmenden sonra ben de biraz araştırma yaptım.
Кстати, после твоего рассказа об археологических раскопках Джулиана я сама решила покопаться.
Willow, şu çocukların dolap numaralarını bulursan gidip araştırma yapabiliriz.
Виллоу, узнай номера шкафчиков этих ребят. Нужно их проверить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité