Beispiele für die Verwendung von "arayıp" im Türkischen

<>
Barbara'yı arayıp, yemeği iptal etmeliyim. Надо позвонить Барбаре и отменить ужин.
Bay Stinson diye biri ajansı arayıp maaşımı ödemeyi teklif etmiş. Мистер Стинсон позвонил в агентство, чтобы оплатить мои услуги.
Danny Greco adında bir adam beni arayıp borç istedi. Мне тут звонил некий Дэнни Греко, просил взаймы.
Jan bu sabah arayıp $ bağışladı. Утром звонила Джен и пожертвовала долларов.
Dünya liderleri arayıp taziyelerini sunuyorlar. Beşinci Kol ile yapacağımız mücadelede bize yardım edecekleri sözü veriyorlar. Звонили мировые лидеры, выражали соболезнования, обещали помочь нам в борьбе против Пятой Колонны.
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Kürt liderini arayıp ona bu akşamki törene gidemeyeceğim için özür dilediğimi söyle. И позвони Курдскому лидеру и скажи, что мы не сможем сегодня.
Sen, kredi kartınla aldın ve sonra ben arayıp siparişi iptal ettirip iade ettim. Ты. Со своей кредитки, потом я позвонила, вернула его и отменила заказ.
Onları arayıp, James'in bir anma bölümü çekeceğini söylemenin ne kadar muhteşem olacağını biliyor musun? Знаешь, как круто было бы им позвонить и сказать что Джеймс снимется в продолжении?
Ben de elemanları arayıp toplantıyı haber vereyim. Я позвоню парням, скажу насчет собрания.
Acaba striptiz patronumu arayıp ultrasonun parasını ödemek için sigorta kâğıdımı fakslamasını mı söylesem? Может позвонить хозяину стрип-клуба, и попросить прислать страховой полис для оплаты ультразвука.
Mezun olduktan sonra onu arayıp "Şimdi ne olacak?" diye sordum. Я закончил учебу и позвонил ему. Спросил: "И что дальше"?
Bir kaç gün evvel karısı kayıp olduğunu bildirmiş, babası da arayıp bilgi almış. Жена объявила о пропаже несколько дней назад, отец также звонил по этому поводу.
Acilen bir avukatı arayıp, bu evliliği iptal ettirmelisin. Тебе нужно позвонить адвокату и немедленно аннулировать этот брак.
Sanderson direktörü arayıp, onu taciz ettiğini söylemiş. İşimi yapıyorum. Сандерсон позвонил директору, сказал, что ты его преследовал.
Geriye bir tek Dominic'i arayıp görüşme ayarlamak kaldı. Нам остается лишь позвонить Доминику и назначить встречу.
Birkaç gün sonra Mikhail ofisi arayıp bana bin dolar teklif etti. Пару дней спустя Михаил позвонил в офис, предложил мне долларов.
Bakın, Bay Jarvis, bir hakimi arayıp belge vermesi için burada bekleyebilirim. Послушайте, мистер Джарвис, я могу позвонить судье и подождать ордера здесь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.