Ejemplos del uso de "başkasının" en turco

<>
Ama başkasının gözlerinde sanatı deneyimlemede çok yakınlaştırıcı bir şey vardır. Есть что-то очень интимное в восприятии искусства глазами другого человека.
Başkasının sorunlarını dinlemek değişiklik olarak iyi oluyor. Нет. Хорошо послушать чужие проблемы для разнообразия.
Sen yada bir başkasının bunu değiştirmek için yapabileceği bir şey yok. И не ты, ни кто другой не может этого изменить.
Onu geri getirebilmen için başkasının ölmesi gerek. Чтобы вернуть его, кому-то придется умереть.
Başkasının niyetini muhakeme etmek zordur elbette. Конечно, сложно судить намерения других.
Bir öğrencinin, bir başkasının hayatını tehdit etmesine izin veremem. Я не позволю, чтобы один ученик угрожал жизни другому.
Ayrıca içeride yerde de kan vardı, bir başkasının. Была также кровь на полу внутри - чья-то ещё.
Dizginleri başkasının eline ver, sen uzaktan onu kontrol ederken tüm işleri o halletmeye çalışsın. Передай бразды правления кому-то другому, пусть он управляет, пока ты руководишь на расстоянии.
Savunma Bakanlığı'na göre Tanner, İHA'sının kontrolünü başkasının alıp, ateş açtığını iddia ediyor. Согласно отчёту минобороны, Таннер заявил, что кто-то другой управлял его беспилотником и открыл огонь.
Yani, başkasının cinayetlerinin kurbanlarını kullanarak başladın, Ama bu Pedro Mota'nın, buraya nasıl geldiğini açıklamıyor. Значит, начали вы с чужой жертвы убийства, но Педро Мота попал к вам не так.
Başkasının evini bütün eşyalarıyla beraber kiralamak ve ev sahibinin yatağında yatmak mı? Арендовать чужую квартиру со всеми их вещами и спать на их кроватях?
Şüpheli ekibi yoktu, başkasının davranışını kopyalayan tek bir sadist vardı. Здесь работала не команда, просто один садист копировал манеру другого.
Bir gün kendi restoranım olacak, böylece bir başkasının saçmalıklarıyla uğraşmak zorunda kalmayacağım. Однажды у меня будет свой ресторан, и не придётся решать чужие проблемы.
Bunu istemediğini biliyorum. Ama müvekkilimizi dinleyince bir insanın olması ve bir başkasının olamaması, bunlar beni etkiledi. Но когда я услышал нашего клиента что один человек и другой могут не встретиться, меня осенило.
Tabii ki, genelde cuma günleri ben yönetirim ama başkasının başa geçmesi iyi olur. Да, конечно. По пятницам обычно я провожу, но рад это кому-то передать.
Dedektif Sanchez, Tino Rodriguez'in ölümünü başkasının üzerine yıkmak için suçlayacak birini arıyor... Детектив Санчез ищет способ переложить вину за смерть Тино Родригеза на кого-то другого.
Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun. Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.